катя милтей - Твой Румянец - перевод текста песни на немецкий

Твой Румянец - катя милтейперевод на немецкий




Твой Румянец
Deine Röte
Чёрной ручкой, заполненной страхом
Mit schwarzem Stift, gefüllt mit Angst,
Запишу твое имя, как сахар,
Schreibe ich deinen Namen, wie Zucker,
Захочу отломить кусочек -
Möchte ein Stück abbrechen -
Распадется, хрупкое очень.
Zerfällt, sehr zerbrechlich.
Кипяток ляжет болью на щеки
Kochendes Wasser brennt auf meinen Wangen,
Твой румянец - сокровище многих,
Deine Röte - ein Schatz für viele,
Подруг, раздражают, дай расправиться с ними
Freundinnen, sie ärgern, lass mich mit ihnen abrechnen,
Что-то им скажешь - и станут другими.
Sagst du ihnen etwas - und sie werden anders.
Эти глаза как море
Diese Augen wie das Meer,
В них хочу утонуть
In ihnen will ich versinken,
Море, но с солью
Meer, aber mit Salz,
Раны жгутся, забудь
Wunden brennen, vergiss es.
Твой румянец сводит
Deine Röte macht
Девчонок с ума
Die Mädchen verrückt,
Рядом с тобой кто-то ходит
Jemand geht neben dir,
Но это не я
Aber ich bin es nicht.
Твой характер слитый со смертельным ядом
Dein Charakter, vermischt mit tödlichem Gift,
Вижу только я невооружённым взглядом
Sehe nur ich mit unbewaffnetem Blick,
Шпарит кипяток, горят мои щеки
Kochendes Wasser spritzt, meine Wangen brennen,
От слов твоих третьей степени ожоги
Von deinen Worten Verbrennungen dritten Grades.
В душе кричу самым громким звуком
In meiner Seele schreie ich mit dem lautesten Ton,
Разбудишь в воскресенье рано утром стуком
Du weckst mich am Sonntagmorgen mit Klopfen,
Не буду злиться, ведь мое сердце
Ich werde nicht böse sein, denn mein Herz
Стучит лишь для тебя, открывает свою дверцу
Schlägt nur für dich, öffnet seine Tür.
Эти глаза как море
Diese Augen wie das Meer,
В них хочу утонуть
In ihnen will ich versinken,
Море, но с солью
Meer, aber mit Salz,
Раны жгутся, забудь.
Wunden brennen, vergiss es.
Твой румянец сводит
Deine Röte macht
Девчонок с ума
Die Mädchen verrückt,
Рядом с тобой кто-то ходит
Jemand geht neben dir,
Но это не я
Aber ich bin es nicht.
Эти глаза как море
Diese Augen wie das Meer,
В них хочу утонуть
In ihnen will ich versinken,
Море, но с солью
Meer, aber mit Salz,
Раны жгутся, забудь.
Wunden brennen, vergiss es.
Твой румянец сводит
Deine Röte macht
Девчонок с ума
Die Mädchen verrückt,
Рядом с тобой кто-то ходит
Jemand geht neben dir,
Но это не я
Aber ich bin es nicht.





Авторы: екатерина владимировна тюкина


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.