Текст и перевод песни кис-кис - по*уй
Мне
плевать
на
судей,
наплевать
на
правила
игры
I
don't
care
about
the
judges,
I
don't
care
about
the
rules
of
the
game
Безразличны
геи,
рэперы,
аборты
и
законы
I'm
indifferent
to
gays,
rappers,
abortions,
and
laws
Моя
хата
с
краю,
я
не
при
этих
делах,
увы
My
house
is
on
the
edge,
I'm
not
involved
in
these
matters,
alas
На
чужие
ОКР,
тревожки,
панички,
загоны
To
other
people's
OCD,
anxieties,
panic
attacks,
and
obsessions
Похуй,
мне
похуй
I
don't
give
a
damn,
I
don't
give
a
damn
Из
меня
по
жизни
вышел
стопроцентный
эгоист
I
turned
out
to
be
a
one
hundred
percent
egoist
in
life
В
интернетике
мой
месседж
вызывает
злость
и
шок
My
message
on
the
internet
causes
anger
and
shock
Меня
в
золотых
пелёнках
к
предкам
в
дом
доставил
аист
A
stork
delivered
me
to
my
ancestors'
house
in
golden
swaddling
clothes
На
обед
сказал
давать
валюту,
водку,
порошок
I
told
them
to
give
me
currency,
vodka,
and
powder
for
dinner
Я
не
в
касте
одноразовых
людей
I'm
not
in
the
caste
of
disposable
people
Человеку
сострадать
— это
для
быдла
To
have
compassion
for
a
person
is
for
the
rabble
Мою
стену
украшает
президент
My
wall
is
adorned
with
the
president
В
моих
AirPods'ах
играет
молитва
A
prayer
plays
in
my
AirPods
Лампочки
с
фасадов
отражались
от
капота
The
lights
from
the
facades
reflected
off
the
hood
Под
пузырьки
прохладного
Moët'а
Under
the
bubbles
of
cool
Moët
Заходит
ещё
круче
допинг
прущий
The
doping
hits
even
harder
Жить
хорошо,
а
хорошо
жить
лучше
Living
well
is
good,
but
living
better
is
even
better
Меня
улыбает
всё,
что
вы
зовёте
беспредел
Everything
you
call
lawlessness
makes
me
smile
Я
танцую
пого
на
могилке
вашей
морали
I
dance
a
pogo
on
the
grave
of
your
morality
Я
хуже
самых-самых-самых
страшных
кинозлодеев
I'm
worse
than
the
worst,
worst,
worst
movie
villains
В
моей
вселенной
красть
и
убивать
это
вполне
нормально
In
my
universe,
stealing
and
killing
is
perfectly
normal
Похуй,
мне
похуй
I
don't
give
a
damn,
I
don't
give
a
damn
Препарирую
реальность,
посмотрите:
я
святой
I
dissect
reality,
look:
I'm
a
saint
Словно
яхта
по
лазурке,
плывёт
по
встречке
гелик
Like
a
yacht
on
the
azure,
a
G-Wagon
floats
in
the
oncoming
lane
Не
топлю
себя
в
вине,
а
запиваю
грех
вином
I
don't
drown
myself
in
wine,
I
wash
down
sin
with
wine
Бедняки
и
челядь
мне
давно
порядком
надоели
The
poor
and
the
servants
have
bored
me
for
a
long
time
Я
не
в
касте
одноразовых
людей
I'm
not
in
the
caste
of
disposable
people
Человеку
сострадать
— это
для
быдла
To
have
compassion
for
a
person
is
for
the
rabble
Мою
стену
украшает
президент
My
wall
is
adorned
with
the
president
В
моих
AirPods'ах
играет
молитва
A
prayer
plays
in
my
AirPods
Лампочки
с
фасадов
отражались
от
капота
The
lights
from
the
facades
reflected
off
the
hood
Под
пузырьки
прохладного
Moët'а
Under
the
bubbles
of
cool
Moët
Заходит
ещё
круче
допинг
прущий
The
doping
hits
even
harder
Жить
хорошо,
а
хорошо
жить
лучше
Living
well
is
good,
but
living
better
is
even
better
Летел
на
красный,
снова
сбил
кого-то
Ran
a
red
light,
hit
someone
again
Отец
решит,
как
выйдет
на
работу
Daddy
will
fix
it
when
he
goes
to
work
За
налик
разведет
любые
тучи
He'll
disperse
any
clouds
with
cash
Жить
хорошо,
а
хорошо
жить
лучше
Living
well
is
good,
but
living
better
is
even
better
Мне
похуй
I
don't
give
a
damn
(Похуй,
похуй,
похуй)
(I
don't
give
a
damn,
I
don't
give
a
damn,
I
don't
give
a
damn)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: заслонов юрий валерьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.