конец солнечных дней - что будет с нами? - перевод текста песни на немецкий




что будет с нами?
Was wird mit uns sein?
Ты так любил вспоминать хорошие вещи из прошлого
Du liebtest es so, die guten Dinge der Vergangenheit zu erinnern.
Что грели твоё сердце месяцами и порой даже годами
Die dein Herz monate- und manchmal jahrelang erwärmten.
Но со временем они мутнели и затухали, как спичка
Doch mit der Zeit trübten sie sich und verglühten wie ein Streichholz.
Ты так любил проводить время с друзьями и наслаждаться настоящим
Du liebtest es, Zeit mit Freunden zu verbringen und den Moment zu genießen.
Быть живым и улыбаться
Lebendig zu sein und zu lächeln.
Но со временем чувства тускнели и эмоции становились уже не теми
Doch mit der Zeit erloschen die Gefühle und Emotionen verblassten.
Ты так часто размышлял о будущем
Du dachtest so oft über die Zukunft nach,
Мечтал о самом светлом для себя и своих близких
Träumtest vom Lichtsten für dich und deine Lieben.
Но иногда ты попадал в тёмный омут, самый мрак
Doch manchmal stürztest du in dunkle Tiefen, ins tiefste Dunkel,
И даже не представлял, что будет впереди
Und konntest dir nicht vorstellen, was kommt.
Кем ты станешь? Где будешь работать?
Wer wirst du werden? Wo wirst du arbeiten?
Заведёшь ли семью? Как проведёшь старость?
Wirst du Familie gründen? Wie verbringst du das Alter?
Или, может быть, даже не доживёшь до неё?
Oder wirst du es nicht einmal erleben?
Каков твой путь?
Wie ist dein Pfad?
Я не знаю, что же будет дальше
Ich weiß nicht, was als Nächstes kommt.
Что же будет с нами впереди?
Was wird mit uns geschehen?
Я не знаю, что же будет дальше
Ich weiß nicht, was als Nächstes kommt.
Что же будет с нами впереди?
Was wird mit uns geschehen?
Что же будет с нами впереди?
Was wird mit uns geschehen?
Что же будет с нами впереди?
Was wird mit uns geschehen?
Что же будет с нами впереди?
Was wird mit uns geschehen?
Что же будет с нами впереди?
Was wird mit uns geschehen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.