конец солнечных дней - позабыться - перевод текста песни на немецкий

позабыться - конец солнечных днейперевод на немецкий




позабыться
Vergessen
Мои отрывки закутаны в пыли
Meine Fragmente sind in den Staub gehüllt
Тех дней попытки на белый лист всплыли
Versuche jener Tage tauchen auf dem weißen Blatt auf
Но я всё пытаюсь позабыться обо всём
Aber ich versuche immer noch, alles zu vergessen
Я хотел бы стать дождём, раствориться в этом всём
Ich wünschte, ich wäre Regen, würde mich in all dem auflösen
А там никогда не будет места для тебя
Und dort wird niemals Platz für dich sein
Говори, что это мгла, говори, что пустота
Sag, dass es Nebel ist, sag, dass es Leere ist
Но я всё пытаюсь позабыться обо всём
Aber ich versuche immer noch, alles zu vergessen
Я хотел бы стать дождём, раствориться в этом всём
Ich wünschte, ich wäre Regen, würde mich in all dem auflösen
А там никогда не будет места для тебя
Und dort wird niemals Platz für dich sein
Говори, что это мгла, говори, что пустота
Sag, dass es Nebel ist, sag, dass es Leere ist
Облик замёрзший является поздно
Das erstarrte Bild erscheint spät
Играется, словно ручей
Spielt, wie ein Bach
Я очищал свою голову ночью
Ich reinigte meinen Kopf in der Nacht
От разных язвящих потерь
Von verschiedenen nagenden Verlusten
Едкое сладким покажется
Das Bittere wird süß erscheinen
Нечем укрыться в условиях тьмы
Es gibt nichts, womit man sich in der Dunkelheit bedecken könnte
Этот забег уже точно был пройден
Dieser Lauf ist sicherlich schon vorbei
Из памяти выстрелишь ты
Du wirst aus der Erinnerung schießen
Из памяти выстрелишь ты
Du wirst aus der Erinnerung schießen
Из памяти выстрелишь ты
Du wirst aus der Erinnerung schießen
Из памяти, памяти, памяти выстрелишь
Aus der Erinnerung, Erinnerung, Erinnerung wirst du schießen
Из памяти выстрелишь ты
Du wirst aus der Erinnerung schießen
Стери мне память, не уродуй
Lösche meine Erinnerung, entstelle sie nicht
И я в живых останусь, может
Und ich werde vielleicht am Leben bleiben
Ведь для тебя всегда есть место где-то там
Denn für dich gibt es immer einen Platz, irgendwo dort
В воспоминаниях, их легко так разбудить
In den Erinnerungen, sie sind so leicht zu erwecken
А заставить помолчать так трудно
Aber sie zum Schweigen zu bringen, ist so schwer
Может, хоть сейчас они дадут покоя мне, сучары
Vielleicht lassen sie mich wenigstens jetzt in Ruhe, die Mistkerle
Стой, больно, кажется, немного
Warte, es tut weh, scheint es, ein wenig
Но я всё пытаюсь позабыться обо всём
Aber ich versuche immer noch, alles zu vergessen
Я хотел бы стать дождём, раствориться в этом всём
Ich wünschte, ich wäre Regen, würde mich in all dem auflösen
А там никогда не будет места для тебя
Und dort wird niemals Platz für dich sein
Говори, что это мгла, говори, что пустота
Sag, dass es Nebel ist, sag, dass es Leere ist
Но я всё пытаюсь позабыться обо всём
Aber ich versuche immer noch, alles zu vergessen
Я хотел бы стать дождём, раствориться в этом всём
Ich wünschte, ich wäre Regen, würde mich in all dem auflösen
А там никогда не будет места для тебя
Und dort wird niemals Platz für dich sein
Говори, что это мгла, говори, что пустота
Sag, dass es Nebel ist, sag, dass es Leere ist





Авторы: миркурбанов ярослав сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.