Я
блуждаю
в
серых
переулках
заманчивой,
загадочной
и
бессмысленной
тоски
Ich
irre
durch
graue
Gassen,
voller
verlockender,
mysteriöser
und
sinnloser
Sehnsucht.
Мне
в
ней
не
видно
ничего,
ведь
в
ней
нечего
видеть
Ich
sehe
darin
nichts,
denn
es
gibt
darin
nichts
zu
sehen.
Ни
одной
искры,
ни
тёплых
воспоминаний
Keinen
einzigen
Funken,
keine
warmen
Erinnerungen.
Ни
одного
портрета,
тех,
кто
радовал
мне
сердце
Kein
einziges
Bild
von
denen,
die
mein
Herz
erfreuten.
Тоска
затмевает
всё
Die
Sehnsucht
verdunkelt
alles.
Я
слышу
гул
ветра
Ich
höre
das
Heulen
des
Windes.
Гул
странного
голоса
Das
Heulen
einer
seltsamen
Stimme.
То
ли
это
он,
то
ли
это
я
Bin
ich
es
oder
ist
er
es?
Может,
это
кто-то
пытается
что-то
сказать?
Vielleicht
versucht
jemand,
etwas
zu
sagen?
Вот
бы
нам
кто-нибудь
говорил,
кто
мы
Ich
wünschte,
jemand
würde
uns
sagen,
wer
wir
sind.
И
для
чего
мы
Und
wozu
wir
da
sind.
Зачем
они
нам
Was
bedeuten
sie
für
uns?
Вот
бы
кто-нибудь
объяснял
Ich
wünschte,
jemand
würde
erklären,
Почему
бывает
плохо,
а
почему
бывает
хорошо
warum
es
manchmal
schlecht
und
warum
es
manchmal
gut
ist.
Нам
бы
не
приходилось
ломать
голову
Wir
müssten
uns
nicht
den
Kopf
zerbrechen.
И
задавать
вопросы
самому
себе
Und
uns
selbst
Fragen
stellen.
Иногда
такие,
на
которые
ты
вряд
ли
найдешь
ответ
Manchmal
solche,
auf
die
du
wahrscheinlich
keine
Antwort
finden
wirst.
Было
бы
здорово
Es
wäre
schön.
Но,
наверное,
без
этого
было
бы
всё
совсем
не
так
Aber
wahrscheinlich
wäre
ohne
das
alles
ganz
anders.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: миркурбанов ярослав сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.