Текст и перевод песни кровь из носа - Big D Energy
В
один
миг
я
поменял
вектор
и
поменял
ник,
дабы
себе
былым
не
мешать
и
In
an
instant,
I
reconfigured
myself,
swapping
out
my
old
moniker
so
as
not
to
hinder
my
former
self,
and
Будто
бы
начало
дороги
снова
затянуто
туманом,
а
я
думаю
о
первом
шаге
As
if
the
path
were
shrouded
in
mist
once
more,
I
pondered
the
first
step
to
take
Но
тут
же
даровал
себе
не
бояться
But
forthwith
I
bestowed
upon
myself
the
courage
выражаться
как
есть
и
говорить
открыто
to
express
myself
as
I
truly
am
and
speak
my
truth
openly
Более
чем
сыт
суррогатами
из
топов
I've
had
my
fill
of
the
pretenders
in
the
charts
и
сми,
сука,
я
подарил
этой
игре
ритм
and
my
lady,
it
is
I
who
bestowed
upon
this
game
its
rhythm
И
как
так
можно
все
похерить
всего
за
пять
лет
фриков-искинов?
How
can
you
possibly
squander
it
all
in
just
five
years
amidst
a
freak
show
of
AI?
Лейблы
уверенно
фармят
котлету,
ты
тупеешь
с
каждым
новым
стриммом
Labels
diligently
cash
in
on
their
gravy
train,
while
you
grow
duller
with
each
new
broadcast
Теперь
одаренный
музыкант
irrelevant
A
gifted
musician
is
now
irrelevant
- это
любой
лузер,
у
которого
рот
есть
- the
new
definition
for
any
loser
who
can
manage
to
open
their
mouth
Они
заработали
лавэ
на
своем
фэндоме,
They've
made
their
dough
from
their
fandom,
теперь
говорят
им
перемены
- не
подпись
now
they
tell
them
change
is
not
an
option
Лейт-мотив
в
их
окружении
съебаться
с
этой
страны
The
recurring
theme
among
them:
flee
this
godforsaken
country
Закрой
продажи
в
приложении,
ведь
праздник
среди
войны
Close
the
sales
in
the
app,
for
there's
merrymaking
amidst
the
carnage
Это
кощунство,
ты
скорбишь,
те
так
стыдно
за
свой
народ
This
is
blasphemy,
you
grieve,
they
are
so
ashamed
of
their
people
Вот
через
месяц
- ок,
анонс
из
все
тех
же,
блядь,
городов
A
month
from
now,
perhaps
- announcements
from
all
the
same
damn
cities
И
ни
в
одном
из
них,
увы,
никто
не
попросит
ответов
за
левый
базар
And
in
none
of
them,
alas,
will
anyone
demand
answers
for
their
empty
chatter
Итого
кумирок
этот
- ебанный
коммерс
и
борется
только
за
белый
фасад
In
summary,
your
idol:
a
capitalist
shill
who
fights
only
for
a
squeaky-clean
facade
Ещё
юный
ван-дамм,
зависая
в
шпагате,
пытается,
но
все
не
верит
глазам
A
wannabe
Jean-Claude
Van
Damme,
contorting
himself
into
a
split,
trying
but
failing
to
believe
his
own
eyes
Как
же
ты
разом
уселся
на
целую
дюжину
стульев,
поведай,
остап?
How
have
you
managed
to
occupy
a
dozen
chairs
at
once,
pray
tell,
Остап?
Но
мой
геном
уверяет,
что
я
пополам
и
хохол
и
кацап
Yet
my
DNA
assures
me
I'm
half
Ukrainian
and
half
Russian
А
как
только
я
завязал
ползать
по
And
as
soon
as
I
stopped
crawling
on
the
полу,
мой
первый
друганя
и
бро
был
казах
ground,
my
first
friend
and
brother
was
a
Kazakh
Я
дофига
жил
где
и
знаю
так
много
прекрасных
народов,
пацан
I've
lived
in
many
places
and
am
familiar
with
so
many
wonderful
nations,
my
friend
А
те,
кто
хотят
учинить
And
those
who
seek
to
incite
коллективный
заруб
- им
пора
бы
давно
к
праотцам
a
collective
slaughter
- it's
high
time
they
joined
their
ancestors
Пятюля
всем
кто
в
рф,
кто
в
рб,
bitch,
i
got
'em
High
fives
to
all
my
comrades
in
the
Russian
Federation,
Belarus,
and
Ukraine.
I've
got
your
back
Я
пока
еще
в
своем
уме,
я
не
косплей
че
геварры
I'm
still
sane
for
the
moment,
no
Che
Guevara
cosplay
for
me
Ас-саламу
аллейкум
my
muslims,
shalom
alleichem
my
jews
As-salamu
alaykum
to
my
Muslim
brothers
and
sisters,
shalom
aleichem
to
my
Jewish
brothers
and
sisters
Тяну
high
five
в
снг,
киев,
харьков
- that
was
the
juice
A
fist
bump
across
the
CIS,
Kyiv,
Kharkiv
- that
was
the
real
deal
Хоть
скоро
вряд
ли
повторим,
ни
одной
капли
не
проронив
Though
it's
unlikely
we'll
relive
it
anytime
soon,
without
shedding
a
single
tear
Кровь
из
носа
- пусть
течет
со
всех,
я
аудиоварфарин
Blood
from
my
nose
- may
it
flow
from
all.
I
am
the
musical
equivalent
of
warfarin
Я
не
выступаю
сейчас
нигде,
дабы
мы
все
в
конце
были
равны
I
refuse
to
perform
anywhere
at
the
moment,
so
that
we
may
all
be
equal
in
the
end
Удачи,
четкий
vpn
и
поменьше
веры
в
понты
Good
luck,
a
reliable
VPN,
and
less
faith
in
superficiality
Набери
лайков
и
позже
похавай
с
них,
но
я
не
херов
инвестор
Collect
your
likes
and
dine
on
them
later.
I'm
no
damn
investor
Не
актер
театра
и,
даже
не
парусник,
похуй
на
время
и
место
No
stage
actor,
not
even
a
sailboat,
time
and
place
be
damned
Вижу
в
сети,
но
не
вижу
в
реальности,
чтобы
ты
устроил
вэстерн
I
see
you
online,
but
not
in
person.
You're
too
chicken
to
start
a
showdown
Где
этот
клоун
открыть
ебальник
ссыт,
я
говорю
время
и
место
Where
this
clown
fears
to
open
his
trap,
I
say
time
and
place
That's
the
big
dick
energy,
i
can
never
let
them
chill
That's
the
big
dick
energy,
I
can
never
let
them
chill
Talk
it
like
a
man
or
shut
the
fuck
up,
try
to
manage
it
Talk
it
like
a
man
or
shut
the
fuck
up,
try
to
manage
it
Grown
ass
fella
shit,
akhi,
never
let
them
chill
Grown
ass
fella
shit,
akhi,
never
let
them
chill
Here
and
now
- this
is
my
time
and
place,
so
fuck
the
scavenging
Here
and
now
- this
is
my
time
and
place,
so
fuck
the
scavenging
That's
the
big
dick
energy,
i
can
never
let
them
chill
That's
the
big
dick
energy,
I
can
never
let
them
chill
Talk
it
like
a
man
or
shut
the
fuck
up,
try
to
manage
it
Talk
it
like
a
man
or
shut
the
fuck
up,
try
to
manage
it
Grown
ass
fella
shit,
akhi,
never
let
them
chill
Grown
ass
fella
shit,
akhi,
never
let
them
chill
Here
and
now
- this
is
my
time
and
place,
so
fuck
the
scavenging
Here
and
now
- this
is
my
time
and
place,
so
fuck
the
scavenging
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ватлин антон
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.