кровь из носа - Pulsar Flow - перевод текста песни на немецкий

Pulsar Flow - кровь из носаперевод на немецкий




Pulsar Flow
Pulsar Flow
Ты бы подобрал путь получше для меня, это вряд ли - там все тернисты
Du hättest einen besseren Weg für mich wählen können, das ist unwahrscheinlich - dort sind alle dornig
Тебя окружают шерсть и шкуры, хотя вроде рэперок, а не таксидермист ты
Dich umgeben Wolle und Felle, obwohl du angeblich ein Rapper bist, und kein Tierpräparator
Даже bb - далеко не первый выстрел,
Selbst BB - bei weitem nicht der erste Schuss,
но еще так много параллелей, где неофит я
aber es gibt noch so viele Parallelen, wo ich ein Neuling bin
Они полоскают мою жизнь на стримах,
Sie zerreden mein Leben in Streams,
хвала небу - зная кто они, мне не обидно
dem Himmel sei Dank - da ich weiß, wer sie sind, kränkt es mich nicht
Мс без конца роняют свою шляпу как
MCs lassen ständig ihren Hut fallen wie
ковбои с паркинсоном, (and i got em like...)
Cowboys mit Parkinson, (und ich kriege sie so...)
Ты максимум island boy,
Du bist höchstens ein Island Boy,
но никакой не робинзон (i know i got them like...)
aber keineswegs ein Robinson (ich weiß, ich kriege sie so...)
Твоя баба не влюблена,
Deine Alte ist nicht verliebt,
но она перебирает с солью будто бы хочет подать знак
aber sie übertreibt es mit dem Salz, als wollte sie ein Zeichen geben
Каждый твой следующий тэйк это
Jeder deiner nächsten Takes ist ein
фальстарт, ты че псих, сука?! я тогда - max tac
Fehlstart, bist du irre, du Mistkerl?! Ich bin dann Max Tac
It's impossible to blame me, выдал базу будто пленный
Es ist unmöglich, mir die Schuld zu geben, lieferte die Basis wie ein Gefangener
If i feel bad i got snare, hat, buzzy 808 as a plan b
Wenn ich mich schlecht fühle, habe ich Snare, Hat, einen dröhnenden 808 als Plan B
They don't really understand me cuz it's that simple, is that sinful?
Sie verstehen mich nicht wirklich, weil es so einfach ist, ist das sündhaft?
I was on hard meds still doin dance albums and rap singles
Ich war auf harten Medikamenten und machte trotzdem Tanzalben und Rap-Singles
I always tried to be polite,
Ich habe immer versucht, höflich zu sein,
but label asking if we can get some editing
aber das Label fragt, ob wir etwas bearbeiten können
Choppin them beats like a guillotine,
Zerhacke die Beats wie eine Guillotine,
haters offended - got fed with the bag of tea
Hasser beleidigt - wurden mit dem Teebeutel gefüttert
Side effects like profanity is just a part of my hyperactivity
Nebenwirkungen wie Obszönitäten sind nur ein Teil meiner Hyperaktivität
Been doin' this shit my whole life,
Mache diesen Scheiß schon mein ganzes Leben,
wanna see my first live - you can watch it on dvd
willst du mein erstes Live sehen - du kannst es auf DVD ansehen
Goin' off, irritate the fans, i see no pros at the main events
Drehe durch, irritiere die Fans, ich sehe keine Profis bei den Hauptevents
See them faces on the boards?
Siehst du diese Gesichter auf den Plakaten?
they always under me, cuz my flow is like a pair on vans
Sie sind immer unter mir, denn mein Flow ist wie ein Paar Vans
From the morons in them baggy pants
Von den Idioten in diesen Baggy Pants
it evolves, now we need to set the fence
entwickelt es sich, jetzt müssen wir den Zaun setzen
Want me packing bags?
Willst du, dass ich meine Koffer packe?
but the музыка keeps me inside itself - call it self-defense
aber die Musik hält mich in sich selbst gefangen - nenn es Selbstverteidigung
Stay away from political topics,
Halte dich von politischen Themen fern,
rappers act stupid like brainless puppets
Rapper benehmen sich dumm wie hirnlose Marionetten
Come on, pick a side for some freakin likes,
Komm schon, wähle eine Seite für ein paar verdammte Likes,
otherwise, it's an empty stomach for the fellas who honest
sonst ist es ein leerer Magen für die Kerle, die ehrlich sind
Yeah, yeah, i know that i'm hella naive for the era i live in
Ja, ja, ich weiß, dass ich verdammt naiv bin für die Ära, in der ich lebe
Fella wrote me some letters and want some
Ein Kerl schrieb mir ein paar Briefe und will welche
letters back from me, okay then, r-i-p him
Briefe von mir zurück, okay dann, R.I.P. ihn
Lot of skepticism in my wrinkles
Viel Skepsis in meinen Falten
And i got "true life" on my fingers, try to mimic - no fancy trinkets
Und ich habe "wahres Leben" auf meinen Fingern, versuch es nachzumachen - kein ausgefallener Schnickschnack
All of a sudden,
Ganz plötzlich,
you want to be a friend of mine,
willst du ein Freund von mir sein,
i'm again making m's, no less, no average
ich mache wieder M's (Millionen), nicht weniger, kein Durchschnitt
Just gimme the drums from soma, boy,
Gib mir einfach die Drums von Soma, Junge,
i put a pinnacle of every syllable on that bitch
ich setze den Höhepunkt jeder Silbe auf diese Bitch (den Beat)
...drums from soma
...Drums von Soma
...drums from soma
...Drums von Soma
...drums from soma... ...drums from soma, boy,
...Drums von Soma... ...Drums von Soma, Junge,
i put a pinnacle of every syllable on that bitch
ich setze den Höhepunkt jeder Silbe auf diese Bitch (den Beat)





Авторы: ватлин антон андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.