сколько раз? [Prod. by @ayomarkiz & Richfavor]
Wie oft? [Prod. by @ayomarkiz & Richfavor]
Мы
рамсили
так
дико
и
крики
не
стихали,
типа,
до
утра?
Haben
wir
uns
so
wild
gestritten
und
die
Schreie
hörten
nicht
auf,
sozusagen,
bis
zum
Morgen?
И
опять
- я
не
прав,
не
ругай
Und
wieder
- ich
hab
Unrecht,
schimpf
nicht
Ненавидя
квартиру,
в
которой
мы
снова
будем
засыпать
Haben
wir
die
Wohnung
gehasst,
in
der
wir
wieder
einschlafen
werden
Я
орал
на
тебя,
а
ты
на
меня
Ich
schrie
dich
an,
und
du
mich
Мы
рамсили
так
дико
и
крики
не
стихали,
типа,
до
утра?
Haben
wir
uns
so
wild
gestritten
und
die
Schreie
hörten
nicht
auf,
sozusagen,
bis
zum
Morgen?
И
опять
- я
не
прав,
не
ругай
Und
wieder
- ich
hab
Unrecht,
schimpf
nicht
Ненавидя
квартиру,
в
которой
мы
снова
будем
засыпать
Haben
wir
die
Wohnung
gehasst,
in
der
wir
wieder
einschlafen
werden
Я
орал
на
тебя,
а
ты
на
меня
Ich
schrie
dich
an,
und
du
mich
Я
вспоминаю
вчерашний
день
как
праздник,
ведь
Ich
erinnere
mich
an
gestern
wie
an
einen
Feiertag,
denn
Мы
держали
друг
друга,
глядя
в
горизонт
- какой
был
прекрасный
день
Wir
hielten
uns
aneinander,
blickten
zum
Horizont
- was
für
ein
wunderschöner
Tag
das
war
И
никого
вокруг,
по
крайней
мере,
никого,
кто
мог
испортить
трип
Und
niemand
drumherum,
zumindest
niemand,
der
den
Trip
hätte
verderben
können
Яркий
блик
солнца,
песок,
полароид,
пара
книг,
плед
и
легкий
бриз
Heller
Sonnenstrahl,
Sand,
Polaroid,
ein
paar
Bücher,
eine
Decke
und
eine
leichte
Brise
Твоя
крохотная
ладонь
в
моем
кулаке,
как
в
бронике
Deine
winzige
Handfläche
in
meiner
Faust,
wie
in
einer
Schutzweste
Мы
стараемся
не
проебать
ни
одной
Wir
versuchen,
keinen
einzigen
вспышки,
пока
живы
батарейки
в
твоем
фотике
Blitz
zu
verpassen,
solange
die
Batterien
in
deiner
Kamera
leben
Может
и
так
- я
всегда
когда
надо
не
Vielleicht
ist
es
so
- ich
sage
es
nie,
wenn
es
nötig
wäre,
говорю,
но
я
так
радуюсь
что
наступила
оттепель
aber
ich
freue
mich
so,
dass
das
Tauwetter
eingesetzt
hat
Я
еще
только
вчера
прятал
солёный
Noch
gestern
habe
ich
einen
salzigen
глоток
радости
вглубь,
чтобы
его
теперь
Schluck
Freude
tief
verborgen,
um
ihn
jetzt
Трансофрмировать
в
крик
до
хрипа,
в
грохот
в
хате,
в
битой
посуде
Umzuwandeln
in
Schreie
bis
zur
Heiserkeit,
in
Poltern
in
der
Bude,
in
zerbrochenes
Geschirr
Смысла
также
мало,
Der
Sinn
ist
genauso
gering,
как
в
наших
аргументах
ибо
каждый
из
них
уже
избит
в
своей
сути
wie
in
unseren
Argumenten,
denn
jedes
davon
ist
im
Grunde
schon
abgedroschen
Я
в
один
момент
опять
сдамся,
Ich
werde
irgendwann
wieder
nachgeben,
а
ты
захочешь
проучить
и
не
заглушишь
мотор
und
du
willst
mir
eine
Lektion
erteilen
und
stellst
den
Motor
nicht
ab
Я
закрываю
уши,
а
ты
прибавляешь
и
я
яростно
лечу
еще
пуще
в
этот
адок
Ich
halte
mir
die
Ohren
zu,
und
du
drehst
lauter
und
ich
rase
noch
wütender
in
diese
kleine
Hölle
Я
сбился
с
счета
Ich
habe
aufgehört
zu
zählen
Мы
рамсили
так
дико
и
крики
не
стихали,
типа,
до
утра?
Haben
wir
uns
so
wild
gestritten
und
die
Schreie
hörten
nicht
auf,
sozusagen,
bis
zum
Morgen?
И
опять
- я
не
прав,
не
ругай
Und
wieder
- ich
hab
Unrecht,
schimpf
nicht
Ненавидя
квартиру,
в
которой
мы
снова
будем
засыпать
Haben
wir
die
Wohnung
gehasst,
in
der
wir
wieder
einschlafen
werden
Я
орал
на
тебя,
а
ты
на
меня
Ich
schrie
dich
an,
und
du
mich
Мы
рамсили
так
дико
и
крики
не
стихали,
типа,
до
утра?
Haben
wir
uns
so
wild
gestritten
und
die
Schreie
hörten
nicht
auf,
sozusagen,
bis
zum
Morgen?
И
опять
- я
не
прав,
не
ругай
Und
wieder
- ich
hab
Unrecht,
schimpf
nicht
Ненавидя
квартиру,
в
которой
мы
снова
будем
засыпать
Haben
wir
die
Wohnung
gehasst,
in
der
wir
wieder
einschlafen
werden
Я
орал
на
тебя,
а
ты
на
меня
Ich
schrie
dich
an,
und
du
mich
Но
когда
все
обиды
из
многолетних
запасов
иссякнут
Aber
wenn
all
der
Groll
aus
jahrelangen
Vorräten
aufgebraucht
ist
И
обе
воюющие
стороны
от
выпущенных
в
них
патронов
озябнут
Und
beide
kriegführenden
Seiten
von
den
auf
sie
abgefeuerten
Kugeln
frieren
Я
все
же
хочу,
Ich
möchte
trotzdem,
чтобы
ты
посмотрела
на
меня,
так
как
ты
смотрела
в
начале
dass
du
mich
ansiehst,
so
wie
du
mich
am
Anfang
angesehen
hast
А
я
посмотрю
на
тебя
так,
Und
ich
werde
dich
so
ansehen,
как
будто
я
только
узнал,
что
врачи
облажались
als
hätte
ich
gerade
erst
erfahren,
dass
die
Ärzte
Mist
gebaut
haben
И
мы
будем
вместе
больше
чем
два
Und
wir
werden
länger
als
zwei
месяца,
гораздо
больше
чем
эти
два
месяца
Monate
zusammen
sein,
viel
länger
als
diese
zwei
Monate
Десятилетие
за
десятилетием
мы
будем
вместе,
пускай
они
бесятся
Jahrzehnt
für
Jahrzehnt
werden
wir
zusammen
sein,
sollen
sie
sich
doch
ärgern
Мы
поорем
друг
на
друга
еще
раз,
Wir
werden
uns
noch
einmal
anschreien,
ведь
все
что
счастливым
способно
нас
сделать
denn
alles,
was
uns
glücklich
machen
kann,
То
и
больнее
всего
может
ранить
и
стоит
всех
этих
срачей
и
истерик
Das
kann
auch
am
meisten
verletzen
und
ist
all
diesen
Streitereien
und
Hysterien
wert
Я
правда
считаю
так
Das
glaube
ich
wirklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ватлин антон
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.