лампабикт - Знаешь, бриз - перевод текста песни на немецкий

Знаешь, бриз - лампабиктперевод на немецкий




Знаешь, бриз
Weißt du, Brise
Знаешь, бриз, а ведь истощение
Weißt du, Brise, doch die Erschöpfung
Приводит с собой так много любви
Bringt so viel Liebe mit sich
Я еле иду, спотыкаясь, как будто
Ich gehe kaum, stolpere, als ob
Оставляю свой шелковый след позади
Ich meine seidene Spur hinter mir ließe
Вот так вот, вроде в метро спустился
So ist das, scheinbar in die U-Bahn gestiegen
А умереть почему-то не хочется
Aber sterben will man warum auch immer nicht
Такая вот небывалая небылица
So eine nie dagewesene unglaubliche Begebenheit
Такая простая исторьица
So ein einfaches Geschichtchen
Кладя руку на сердце,
Mit der Hand auf dem Herzen,
Мы кланяемся друг другу в вагоне
Verbeugen wir uns voreinander im Waggon
За мимолетный пропуск к двери
Für den flüchtigen Durchlass zur Tür
На пару часов я влюбленный дальтоник,
Für ein paar Stunden bin ich ein verliebter Farbenblinder,
Различающий только цвета любви
Der nur die Farben der Liebe unterscheidet
Но на пару часов, не больше
Aber nur für ein paar Stunden, nicht mehr
Аккуратнее с этим, мой милый друг
Sei vorsichtiger damit, meine Liebe
А то видишь, вон, уже пиво слегка
Sonst siehst du, da, schon das Bier leicht
Стекает с кружки и капает с рук
Vom Krug läuft und von den Händen tropft
Знаешь, бриз
Weißt du, Brise
Знаешь, бриз
Weißt du, Brise
Знаешь, бриз
Weißt du, Brise
Знаешь, бриз
Weißt du, Brise
И осторожнее, не будь так сильно насыщен вечером
Und sei vorsichtiger, sei nicht so stark vom Abend gesättigt
Это больше, чем ты сможешь с собой унести
Das ist mehr, als du mitnehmen kannst
Нас солнце рассветное затейливо встретило
Die Morgensonne hat uns verschmitzt getroffen
На кухне в районе пяти, шести
In der Küche gegen fünf, sechs Uhr
Так что любовь - любовью
Also Liebe ist Liebe
Сохрани ее еще на чуть-чуть
Bewahre sie noch ein kleines bisschen
Тебя после вчерашнего перекрыло что ли?
Hat es dich nach gestern etwa umgehauen?
Да, перекрыло, но совсем чуть-чуть
Ja, umgehauen, aber nur ganz leicht
Ведь я смотрю в твои голубые глаза
Denn ich schaue in deine blauen Augen
Нервно касаюсь кудрей из золота
Berühre nervös die Locken aus Gold
Я теперь могу говорить так всегда
Ich kann jetzt immer so sprechen
Ведь сердце мое - мое, наше
Denn mein Herz ist meins - unseres
Знаешь, бриз
Weißt du, Brise
Знаешь, бриз
Weißt du, Brise
Знаешь, бриз
Weißt du, Brise
Знаешь, бриз
Weißt du, Brise
Милая бриз, я наступил на кота
Liebe Brise, ich bin auf die Katze getreten
Знаешь, бриз, не получилось закрыть ничего
Weißt du, Brise, es ist nicht gelungen, irgendetwas zu schließen
Знаешь, бриз, я забыл дорогу туда
Weißt du, Brise, ich habe den Weg dorthin vergessen
Где дождь идет чаще всего
Wo der Regen am häufigsten fällt
Знаешь, бриз, я случайно сорвал себе шторы
Weißt du, Brise, ich habe mir versehentlich die Vorhänge heruntergerissen
Теперь оно светит еще сильней
Jetzt scheint es noch stärker
И я понял, что становиться поздно
Und ich habe verstanden, dass es spät wird
Человек занавеска
Mensch-Vorhang
Остановись, не спеши, дорогое
Halt an, eile nicht, meine Liebe
Закройте его мои тучи
Bedeckt ihn, meine Wolken
Нужно уехать, нужно уехать
Man muss wegfahren, man muss wegfahren
Ведь сон будет быль
Denn der Traum wird Wirklichkeit sein
Любым объятиям нужна работа
Jede Umarmung braucht Arbeit
Гнать, гнать, гнать, гнать, гнать
Treiben, treiben, treiben, treiben, treiben
Ирония поглотила весь город
Die Ironie hat die ganze Stadt verschlungen
А ее поглотили мы
Und wir haben sie verschlungen
Дорога туда, куда-нибудь далеко
Der Weg dorthin, irgendwohin weit weg
Молодого поймали мышонка
Ein junges Mäuschen wurde gefangen
Колючая палочка
Stacheliger Stock






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.