Колючая палочка
Der stachelige Stock
Дай
мне
причину
или
я
вытяну
ее
силой
Gib
mir
einen
Grund,
oder
ich
zwinge
ihn
aus
dir
heraus.
Дай
мне
ошибку
и
я
буду
ее
в
себе
болтать
Gib
mir
einen
Fehler,
und
ich
werde
ihn
in
mir
breittreten.
Когда
расскажу
об
этом,
скажешь,
что
мило
Wenn
ich
davon
erzähle,
wirst
du
sagen,
es
sei
süß.
Или
напомнишь
мне
кровь
свою
быстрее
Oder
du
erinnerst
mich
schneller
an
dein
Blut.
Но
силой
колючую
палочку
вытянув
Aber
den
stacheligen
Stock
mit
Gewalt
herausgezogen,
Я
ее
сквозь
себя
и
пропущу
lasse
ich
ihn
durch
mich
hindurch.
Чтобы
завыло
все,
чтобы
сесть
и
поныть
Damit
alles
aufheult,
damit
ich
mich
hinsetze
und
jammere.
Я
найду
её
даже
там,
где
никто
не
прятал
Ich
werde
ihn
sogar
dort
finden,
wo
ihn
niemand
versteckt
hat.
Даже
в
твоей
романтичной
мирка
картине
Sogar
in
dem
Bild
deiner
romantischen
kleinen
Welt.
Вот
же
она
лежит,
колючая
моя,
мятая
Sieh
nur,
da
liegt
er,
mein
stacheliger,
zerknitterter.
Считай
до
трёх,
как
она
у
меня
в
груди
заклинит
Zähle
bis
drei,
und
er
wird
mir
in
der
Brust
stecken
bleiben.
Поношу
ее
гордо,
сниму,
как
дашь
себя
возненавидеть
Ich
werde
ihn
stolz
tragen,
ihn
abnehmen,
sobald
du
es
zulässt,
von
mir
gehasst
zu
werden.
Сниму,
когда
гордый
серотонин
заставит
Ich
werde
ihn
abnehmen,
wenn
stolzes
Serotonin
mich
dazu
zwingt.
Металлическою
своею
рукою
сидя
Mit
meiner
metallischen
Hand,
sitzend,
Я
ее
от
себя
избавлю,
или
себя
от
нее
избавлю
werde
ich
ihn
von
mir
entfernen,
oder
mich
von
ihm
befreien.
Или
тебя
от
нее
избавлю
Oder
dich
von
ihm
befreien.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лампабикт
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.