Я
не
хочу
вас
пугать
Ich
will
euch
keine
Angst
machen
И
сам
не
хотел
бы
пугаться
Und
wollte
selbst
auch
keine
Angst
haben
Но
кто-то
глядит
из-под
кровати
Aber
jemand
schaut
unter
dem
Bett
hervor
Морщинистым
разинутым
ртом
Mit
einem
faltigen,
aufgerissenen
Mund
В
доме
каждом
он
есть
In
jedem
Haus
gibt
es
ihn
Чтобы
проникнуть
не
нужен
портрет
Um
einzudringen,
braucht
er
kein
Porträt
В
его
глазах
месть
In
seinen
Augen
ist
Rache
В
его
голове
неразборчивый
бред
In
seinem
Kopf
ist
unverständliches
Gestammel
Вот
и
спи,
спи
Also
schlaf,
schlaf,
Liebste
Пока
до
тебя
не
дошло
эхо
Bis
das
Echo
dich
erreicht
Где
в
этом
мире
не
видно
зло
Wo
man
in
dieser
Welt
das
Böse
nicht
sieht
Там
не
слышно
его
шаги
Dort
hört
man
seine
Schritte
nicht
Там
пока
еще
спит
оно
Dort
schläft
es
noch
Из
какого
угла
Aus
welcher
Ecke
Повылезало
оно
Ist
es
hervorgekrochen
Из
моего
угла
Aus
meiner
Ecke
Торчит
только
старый
чехол
Ragt
nur
eine
alte
Hülle
hervor
И
там
пыль,
паутина
и
сети,
пыль
Und
dort
ist
Staub,
Spinnweben
und
Netze,
Staub
Только
мама
заметит
пыль
Nur
Mama
bemerkt
den
Staub
Только
мама
заметила
Nur
Mama
hat
es
bemerkt
Вот
и
спи,
спи
Also
schlaf,
schlaf,
Liebste
Пока
до
тебя
не
дошло
эхо
Bis
das
Echo
dich
erreicht
Где
в
этом
мире
не
видно
зло
Wo
man
in
dieser
Welt
das
Böse
nicht
sieht
Там
не
слышно
его
шаги
Dort
hört
man
seine
Schritte
nicht
Там
пока
еще
спит
оно
Dort
schläft
es
noch
Вот
и
сплю,
сплю
Also
schlafe
ich,
schlafe
Пока
до
меня
не
дойдет
эхо
Bis
das
Echo
mich
erreicht
Мне
в
этом
мире
не
видно
зло
Ich
sehe
in
dieser
Welt
das
Böse
nicht
Хоть
и
слышу
его
шаги
Obwohl
ich
seine
Schritte
höre
Знаю
оно
уж
не
спит
давно
Ich
weiß,
es
schläft
schon
lange
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: якимов артем александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.