Так
кем
быть?
Also,
wer
soll
ich
sein?
Подскажи
хотя
бы
ты
Sag
es
mir
wenigstens
du
Мы
все
очутились
в
одной
и
той
же
ловушке
Wir
sind
alle
in
derselben
Falle
gefangen
Как
избавиться
от
слепоты?
Wie
werde
ich
die
Blindheit
los?
Подскажи,
кем
быть,
кукушка
Sag
mir,
wer
soll
ich
sein,
Kuckuck?
Как
бы
ни
было
тяжело
Wie
schwer
es
auch
sein
mag
Когда
внутри
и
снаружи
зло
Wenn
das
Böse
innen
und
außen
ist
Как
тогда
мне
Wie
soll
ich
dann
Не
из
тревоги
Nicht
aus
Angst
А
из
любви
Sondern
aus
Liebe
Не
из
тревоги
Nicht
aus
Angst
А
из
любви
Sondern
aus
Liebe
Жалко
сердцу
никак
не
избавиться
быстро
Es
ist
schade,
dass
das
Herz
sich
nicht
schnell
befreien
kann
От
желчи,
обиды,
вины
и
от
зла
Von
Galle,
Kränkung,
Schuld
und
Bösem
Как
ни
крути,
но
любовь
малочисленна
Wie
man
es
auch
dreht
und
wendet,
die
Liebe
ist
rar
И
ей
никак
не
хватает
на
всех
тепла
Und
ihre
Wärme
reicht
nicht
für
alle
Не
из
тревоги
Nicht
aus
Angst
А
из
любви,
из
любви
Sondern
aus
Liebe,
aus
Liebe
Не
из
тревоги
Nicht
aus
Angst
А
из
любви
Sondern
aus
Liebe
Не
из
тревоги
Nicht
aus
Angst
А
из
любви
Sondern
aus
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: якимов артем александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.