Словами
не
описать
красоты
Mit
Worten
ist
die
Schönheit
nicht
zu
beschreiben
Что
я
видел
сегодня
во
дворе
дома
Die
ich
heute
im
Hof
des
Hauses
sah
Так
смысл
же
мне
говорить
Welchen
Sinn
hat
es
also
für
mich
zu
sprechen
От
того
ей
не
стать
тебе
боле
знакомой
Dadurch
wird
sie
dir
nicht
vertrauter
werden
Боле
знакомой
Vertrauter
werden
Я
любовь
эту
буду
теплить
и
вынашивать
так
Diese
Liebe
werde
ich
so
hegen
und
pflegen
Чтоб
она
разрослась
во
мне
деревом
Dass
sie
in
mir
zu
einem
Baum
heranwächst
Чтобы
кончики
пальцев
стали
ею
окрашены
Dass
die
Fingerspitzen
davon
gefärbt
werden
И
чтобы
её
во
мне
немерено
Und
dass
sie
in
mir
unermesslich
ist
Я
любовь
эту
буду
теплить
и
вынашивать
так
Diese
Liebe
werde
ich
so
hegen
und
pflegen
Чтоб
она
разрослась
во
мне
деревом
Dass
sie
in
mir
zu
einem
Baum
heranwächst
Чтобы
кончики
пальцев
стали
ею
окрашены
Dass
die
Fingerspitzen
davon
gefärbt
werden
И
чтобы
её
во
мне
немерено
Und
dass
sie
in
mir
unermesslich
ist
Я
любовь
эту
буду
теплить
и
вынашивать
так
Diese
Liebe
werde
ich
so
hegen
und
pflegen
Чтоб
она
разрослась
во
мне
деревом
Dass
sie
in
mir
zu
einem
Baum
heranwächst
Чтобы
кончики
пальцев
стали
ею
окрашены
Dass
die
Fingerspitzen
davon
gefärbt
werden
И
чтобы
её
во
мне
немерено
Und
dass
sie
in
mir
unermesslich
ist
Её
храни,
храни,
храни
глубоко
в
себе
Bewahre
sie,
bewahre
sie,
bewahre
sie
tief
in
dir
Там
ей
теплее
и
мягче
Dort
ist
es
wärmer
und
weicher
für
sie
Там
она
в
своём
белоснежном
белье
Dort
ist
sie
in
ihrer
schneeweißen
Wäsche
Тихо-тихо
от
счастья
плачет
Ganz
leise
vor
Glück
weint
Её
бы
укрыть,
её
бы
обнять,
её
бы
раздать
Man
sollte
sie
zudecken,
sie
umarmen,
sie
verteilen
Дай
бог
её
хватит
Gebe
Gott,
dass
sie
reicht
Сколько
бы
ты
не
терял
Wie
viel
du
auch
verlieren
magst
Так
падают
звёзды
So
fallen
Sterne
Снова
сияя
в
небе
синем
Um
wieder
am
blauen
Himmel
zu
leuchten
Сколько
бы
сердце
твоё
Wie
sehr
dein
Herz
auch
По
частям
не
разбивалось
In
Stücke
zerbrechen
mag
Оно
вновь
расцветёт
с
новой
силой
Es
wird
mit
neuer
Kraft
wieder
erblühen
Сохрани
свой
свет
Bewahre
dein
Licht
Ведь
не
опустеет
твоя
ладонь
Denn
deine
Handfläche
wird
nicht
leer
werden
До
тех
пор,
пока
ты
— любовь
Solange
du
Liebe
bist
Пока
ты
— любовь
Solange
du
Liebe
bist
Пока
ты
— любовь
Solange
du
Liebe
bist
Я
любовь
эту
буду
теплить
и
вынашивать
так
Diese
Liebe
werde
ich
so
hegen
und
pflegen
Чтоб
она
разрослась
во
мне
деревом
Dass
sie
in
mir
zu
einem
Baum
heranwächst
Чтобы
кончики
пальцев
стали
ею
окрашены
Dass
die
Fingerspitzen
davon
gefärbt
werden
И
чтобы
её
во
мне
немерено
Und
dass
sie
in
mir
unermesslich
ist
Её
храни,
храни,
храни
глубоко
в
себе
Bewahre
sie,
bewahre
sie,
bewahre
sie
tief
in
dir
Там
ей
теплее
и
мягче
Dort
ist
es
wärmer
und
weicher
für
sie
Там
она
в
своём
белоснежном
белье
Dort
ist
sie
in
ihrer
schneeweißen
Wäsche
Тихо-тихо
от
счастья
плачет
Ganz
leise
vor
Glück
weint
Она
вновь
расцветёт
Sie
wird
wieder
erblühen
Она
вновь
расцветёт
Sie
wird
wieder
erblühen
Дай
бог
её
хватит
Gebe
Gott,
dass
sie
reicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: якимов артем александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.