И
мне
так
холодно,
холодно,
холодно
Und
mir
ist
so
kalt,
kalt,
kalt
Так
обо
что
нынче
греться?
Woran
soll
ich
mich
jetzt
wärmen?
В
мире,
состоящем
из
бедствий
In
einer
Welt
voller
Katastrophen
Что
было
дорого
— всё
давно
порвано
Was
teuer
war,
ist
längst
zerrissen
Никто
не
помнит
ничего
из
детства
Niemand
erinnert
sich
an
etwas
aus
der
Kindheit
Несмотря
на
весну,
уши
не
меньше
немеют
Trotz
des
Frühlings
werden
die
Ohren
nicht
weniger
taub
У
меня
ничего
кроме
скомканных
перьев
Ich
habe
nichts
außer
zerknitterten
Federn
Никто
ни
в
чём
не
уверен
Niemand
ist
sich
irgendetwas
sicher
Каждое
утро
и
каждый
полдень
Jeden
Morgen
und
jeden
Mittag
В
голове
бесконечная
возня
Endloses
Gewusel
im
Kopf
Мне
снится
кошмар,
когда
ноги
в
холоде
(ноги
в
холоде)
Ich
träume
einen
Albtraum,
wenn
meine
Füße
kalt
sind
(Füße
sind
kalt)
А
по
полу
дует
открытый
сквозняк
Und
ein
offener
Luftzug
weht
über
den
Boden
И
мне
так
холодно,
холодно,
холодно
Und
mir
ist
so
kalt,
kalt,
kalt
И
мне
так
холодно,
холодно,
холодно
Und
mir
ist
so
kalt,
kalt,
kalt
Так
обо
что
нынче
греться?
Woran
soll
ich
mich
jetzt
wärmen?
В
мире,
состоящем
из
бедствий
In
einer
Welt
voller
Katastrophen
Что
было
дорого
— всё
давно
порвано
Was
teuer
war,
ist
längst
zerrissen
Никто
не
помнит
ничего
из
детства
Niemand
erinnert
sich
an
etwas
aus
der
Kindheit
Несмотря
на
весну,
руки
не
меньше
немеют
Trotz
des
Frühlings,
werden
die
Hände
nicht
weniger
taub.
У
меня
ничего
кроме
скомканных
перьев
Ich
habe
nichts
außer
zerknitterten
Federn
Никто
ни
в
чём
не
уверен
Niemand
ist
sich
irgendetwas
sicher
Всем
одинаково
холодно,
холодно
Allen
ist
gleichermaßen
kalt,
kalt
Всем
одинаково
холодно,
холодно
Allen
ist
gleichermaßen
kalt,
kalt
Всем
одинаково
холодно,
холодно
Allen
ist
gleichermaßen
kalt,
kalt
Всем
одинаково
холодно,
холодно
Allen
ist
gleichermaßen
kalt,
kalt
Всем
одинаково
холодно
Allen
ist
gleichermaßen
kalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: якимов артем александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.