лиззз - самокритично - перевод текста песни на немецкий

самокритично - лизззперевод на немецкий




самокритично
selbstkritisch
Ту-ту-ру-ту-ру-ту-ту-ту
Tu-tu-ru-tu-ru-tu-tu-tu
Ту-ту-ру-ту-ру-ту-ту
Tu-tu-ru-tu-ru-tu-tu
Очень ленив, очень самонадеян
Sehr faul, sehr anmaßend
Сам с собою пиздит, обыкновенный шизофреник
Redet mit sich selbst, ein gewöhnlicher Schizophrener
Он без друзей, не имеет талант
Er hat keine Freunde, kein Talent
Его с детства научили напиваться, это класс
Von Kindheit an lernte er, sich zu betrinken, das ist toll
Сам по себе, не знает чё делать, страдает хуйнёй
Für sich allein, weiß nicht, was er tun soll, leidet unter Unsinn
Проживая без цели, простак по жизни
Lebt ohne Ziel, ein Einfaltspinsel im Leben
Есть повод - есть выпить
Es gibt einen Anlass - es gibt Alkohol
Есть выпить - есть стимул
Es gibt Alkohol - es gibt einen Anreiz
Есть стимул - есть жизнь
Es gibt einen Anreiz - es gibt Leben
Очень раним, очень самокритичен
Sehr verletzlich, sehr selbstkritisch
Сам по себе, ни ЧСВ
Für sich allein, kein aufgeblasenes Ego
Ни Б, ни М, он сам себя знает
Weder B noch M, er kennt sich selbst
Уродец снаружи - уродец внутри
Hässlich von außen - hässlich von innen
Может быть это и вовсе не так
Vielleicht ist das alles gar nicht so
Но детские травмы дают о себе знать
Aber Kindheitstraumata machen sich bemerkbar
Сам по себе, страдает хуйнёй
Für sich allein, leidet unter Unsinn
Есть выпить - есть стимул
Es gibt Alkohol - es gibt einen Anreiz
Есть стимул - есть жизнь
Es gibt einen Anreiz - es gibt Leben
На-на-на-на-на-на-на-на-ны
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-ны
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-ны
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-ны-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Не знает зачем родился вообще
Weiß nicht, warum er überhaupt geboren wurde
Какая же цель существования здесь
Was ist der Sinn der Existenz hier
Не плачь, малыш, это скоро пройдет
Weine nicht, Kleiner, das geht bald vorbei
Ты встретишь любовь и всё будет окей
Du wirst die Liebe treffen und alles wird gut
И будут детишки, и будет окей
Und es wird Kinder geben, und alles wird gut
И будет квартира, машина, окей
Und es wird eine Wohnung geben, ein Auto, okay
Кредиты, работа, психолог, врачи
Kredite, Arbeit, Psychologe, Ärzte
Грыжа, мигрень, больница, долги
Bandscheibenvorfall, Migräne, Krankenhaus, Schulden
Не знает чё делать, страдает хуйнёй
Weiß nicht, was er tun soll, leidet unter Unsinn
Проживая без цели, простак по жизни
Lebt ohne Ziel, ein Einfaltspinsel im Leben
Есть повод - есть выпить
Es gibt einen Anlass - es gibt Alkohol
Есть выпить - есть стимул
Es gibt Alkohol - es gibt einen Anreiz
Есть стимул - есть жизнь
Es gibt einen Anreiz - es gibt Leben
Не знает чё делать, страдает хуйнёй
Weiß nicht, was er tun soll, leidet unter Unsinn
Проживая без цели, простак по жизни
Lebt ohne Ziel, ein Einfaltspinsel im Leben
Есть повод - есть выпить
Es gibt einen Anlass - es gibt Alkohol
Есть выпить - есть стимул
Es gibt Alkohol - es gibt einen Anreiz
Есть стимул - есть жизнь
Es gibt einen Anreiz - es gibt Leben
На-на-на-на-на-на-на-на-ны
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-ны
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-ны
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-ны-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na





Авторы: хасанов руслан радикович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.