лучнадежды - танцами - перевод текста песни на немецкий

танцами - лучнадеждыперевод на немецкий




танцами
Mit Tänzen
Танцами, танцами из огня
Mit Tänzen, mit Tänzen aus dem Feuer
Вытащи, вытащи, вытащи меня
Zieh mich raus, zieh mich raus, zieh mich raus
Танцами, танцами из огня
Mit Tänzen, mit Tänzen aus dem Feuer
Вытащи, вытащи, вытащи меня
Zieh mich raus, zieh mich raus, zieh mich raus
Мой организм не чист
Mein Organismus ist nicht rein
Пора его срочно лечить
Es ist Zeit, ihn dringend zu heilen
Пора его уже включить
Es ist Zeit, ihn endlich zu aktivieren
Выбросить тот, начать белый лист
Das Alte wegwerfen, ein unbeschriebenes Blatt beginnen
Она на меня кричит
Sie schreit mich an
Вечно теряет свои ключи
Verliert ewig ihre Schlüssel
Не попадает и вновь замолчит
Trifft nicht und verstummt wieder
Тащусь в надежде, что он открыт
Ich schleppe mich hin in der Hoffnung, dass es offen ist
Ты делала мозги мне
Du hast mir zugesetzt
Типо мало и ты не устала
So nach dem Motto, es sei zu wenig und du seist nicht müde
Говорю: Отъебись нет
Ich sage: "Verpiss dich" Nein
И тем самым себя закопала
Und damit hast du dich selbst begraben
Ты делала мозги мне
Du hast mir zugesetzt
Типо мало и ты не устала
So nach dem Motto, es sei zu wenig und du seist nicht müde
Говорю: Отъебись нет
Ich sage: "Verpiss dich" Nein
И тем самым себя закопала
Und damit hast du dich selbst begraben
Танцами, танцами из огня
Mit Tänzen, mit Tänzen aus dem Feuer
Вытащи, вытащи, вытащи меня
Zieh mich raus, zieh mich raus, zieh mich raus
Танцами, танцами из огня
Mit Tänzen, mit Tänzen aus dem Feuer
Вытащи, вытащи, вытащи меня
Zieh mich raus, zieh mich raus, zieh mich raus
Не прячь себя в зоне Крыма
Versteck dich nicht auf der Krim
Выглядишь так красиво
Du siehst so schön aus
Стучусь в чужие окна
Ich klopfe an fremde Fenster
Твои обходя мимо
Während ich an deinen vorbeigehe
Ты меня не спасешь
Du wirst mich nicht retten
Оставишь догорать там
Wirst mich dort ausbrennen lassen
Но я не дам по газам
Aber ich werde nicht aufs Gas treten
И ты ко мне упадешь
Und du wirst zu mir fallen
Ты стала волной, окутала, сбила с ног
Du wurdest zur Welle, hast mich umhüllt, mich von den Füßen gerissen
Я сквозь берега к тебе порой топчу жаркий песок
Manchmal stapfe ich zu dir über heißen Sand, durch die Ufer hindurch
Тишина рук твоих, почему вдруг твои
Die Stille deiner Hände, warum plötzlich deine
Свои дела с тупыми другими, я не тот круг
Deine Angelegenheiten mit dummen Anderen, ich gehöre nicht zu diesem Kreis
Танцами, танцами из огня
Mit Tänzen, mit Tänzen aus dem Feuer
Вытащи, вытащи, вытащи меня
Zieh mich raus, zieh mich raus, zieh mich raus
Танцами, танцами из огня
Mit Tänzen, mit Tänzen aus dem Feuer
Вытащи, вытащи, вытащи меня
Zieh mich raus, zieh mich raus, zieh mich raus
Вытащи меня
Zieh mich raus
Вытащи меня
Zieh mich raus





Авторы: соболев николай николаевич, деточенко надежда сергеевна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.