Текст и перевод песни Макулатура - Этап
В
моей
клетке
предметы
скалятся
в
темноте
как
зубы.
In
my
cage,
objects
grin
in
the
darkness
like
teeth.
Выдавлен
тюбик
пасты.
Не
развернуться.
The
tube
of
toothpaste
is
squeezed
out.
There's
no
room
to
turn
around.
Катятся
отрубленные
головы.
Severed
heads
are
rolling.
Проходят
минуты,
цепляясь
за
стенки
колодца
летят
в
пустоту.
Minutes
pass,
clinging
to
the
walls
of
the
well,
flying
into
the
void.
Тебе
ни
к
чему
хвататься
за
сердце,
думать
о
ней
— ее
здесь
нет
и
никогда
не
будет.
There's
no
need
for
you
to
grab
your
heart,
to
think
about
her
— she's
not
here
and
never
will
be.
Можно
бежать
от
одного
февраля
к
другому,
You
can
run
from
one
February
to
another,
Через
промзону
дни
как
километры
на
столбиках.
Through
the
industrial
zone,
days
like
kilometers
on
posts.
Ты
в
плохом
фильме
один,
но
не
главный
актер,
You're
alone
in
a
bad
movie,
but
not
the
main
actor,
Главный
в
кабинете
протокол
допроса
прячет
в
стол.
The
main
one
in
the
office
hides
the
interrogation
protocol
in
the
desk.
Ты
ее
не
найдешь.
You
won't
find
her.
Мокрый
табак,
сигарета
распорота.
Wet
tobacco,
the
cigarette
is
ripped
open.
Исчезает
под
стопами
семенящих
из
работы
в
метро.
It
disappears
under
the
feet
of
those
shuffling
from
work
to
the
subway.
Также
исчезнет
все,
ты
встретишь
кого-то
другого.
Everything
will
disappear
as
well,
you
will
meet
someone
else.
Она
по
тебе.
Вам
нравится
одни
и
те
же
ситкомы.
She's
your
type.
You
like
the
same
sitcoms.
У
вас
пара
котов.
И
между
ее
ног
не
война
и
не
рая,
You
have
a
couple
of
cats.
And
between
her
legs
there
is
no
war
and
no
paradise,
А
место,
куда
ты
руку
кладешь,
когда
ты
засыпаешь.
But
a
place
where
you
put
your
hand
when
you
fall
asleep.
Твое
счастье
законно,
как
будто
попал
на
хозбанду.
Your
happiness
is
legal,
as
if
you
got
on
the
farm.
Хлебное
место,
друзья
и
знакомые
рады.
Bread
place,
friends
and
acquaintances
are
happy.
Нет
больше
грустного
ебала,
она
помогает
писать
рефераты.
No
more
sad
face,
she
helps
to
write
essays.
Говорит,
что
Гадамер
не
так
уж
и
отличался
от
Деррида.
She
says
that
Gadamer
wasn't
that
different
from
Derrida.
В
полдень
ебля
будет
вместо
чая
после
завтрака
— привычной
и
классной,
и
ты
не
запыхаешься.
At
noon,
fucking
will
be
instead
of
tea
after
breakfast
— familiar
and
cool,
and
you
won't
be
out
of
breath.
Но
дрогнет
открытка
и
прошелестит
над
головой
маятник,
But
the
postcard
will
tremble
and
the
pendulum
will
rustle
above
your
head,
Ты
ее
не
найдешь
даже
ножом
ковыряясь
в
памяти.
You
won't
find
her
even
by
digging
into
your
memory
with
a
knife.
Застыли
стрелки
на
часах,
The
hands
on
the
clock
have
frozen,
Меня
отпускает
страх,
Fear
is
letting
me
go,
Не
успел
сказать
тебе
да
— пошел
я
нахуй
тогда.
I
didn't
have
time
to
say
yes
to
you
— then
fuck
me.
Конец
сезона
— сбросила
кожу
избавляясь
от
зуда,
The
end
of
the
season
— she
shed
her
skin,
getting
rid
of
the
itch,
Забрала
вещи,
оставила
все
свои
аккаунты.
She
took
her
things,
left
all
her
accounts.
Не
объясняясь
ушла,
как
бросают
только
зануд,
уходя
от
них
к
сутенеристым
мудакам.
Without
explaining,
she
left,
like
they
only
leave
nerds,
leaving
them
for
pimped-out
assholes.
И
я
гуляю
по
пустошам
брошенных
ею
страниц.
And
I
walk
through
the
wastelands
of
the
pages
she
abandoned.
Под
ногами
рассыпаются
кости
высохших
тел
наших
общих
воспоминаний
как
укол
леденящих.
Under
my
feet
crumble
the
bones
of
withered
bodies
of
our
common
memories,
like
a
chilling
injection.
Эхо
моих
шагов
пронзает
меня
же
в
этой
гробнице.
The
echo
of
my
steps
pierces
me
in
this
tomb.
Позавчера
мы
плакали
над
документальным
фильмом.
The
day
before
yesterday
we
cried
over
a
documentary.
Не
уходят
же
после
такого
совместного
переживания?
Don't
they
leave
after
such
a
joint
experience?
Жизнь
возвращается
к
жанру
истерического
реализма.
Life
returns
to
the
genre
of
hysterical
realism.
Убивать
себя
в
тесном
кругу
друзей
и
зрителей
случайных.
To
kill
myself
in
a
close
circle
of
friends
and
random
viewers.
Пробовать
бодрящую
штукатурку
на
четвертом
десятке.
Trying
invigorating
plaster
in
the
fourth
decade.
Минуты
отрезают
от
тебя
куски,
время
измеряется
водкой.
Minutes
cut
off
pieces
from
you,
time
is
measured
by
vodka.
Делать
поступки,
которым
нет
оправдания.
Doing
things
that
have
no
justification.
Много
лет
я
не
бывал
на
таком
мрачном
празднике.
For
many
years
I
haven't
been
to
such
a
gloomy
holiday.
Как
младенец
в
поисках
сиськи
меня
подберет
клубная
дама.
Like
a
baby
in
search
of
a
tit,
a
club
lady
will
pick
me
up.
Разве
пойду
на
поправку,
даже
если
хуй
встанет?
Will
I
get
better,
even
if
my
dick
gets
up?
Буду
мстить,
как
будто
это
мы
поменялись
ролями.
I
will
take
revenge,
as
if
we
had
switched
roles.
Да
вроде
никого
не
просил,
чтобы
меня
спасали...
Yes,
I
didn't
seem
to
ask
anyone
to
save
me...
Тут
нет
человека,
мне
не
нужна
помощь
ваша.
There
is
no
one
here,
I
don't
need
your
help.
Постучите
в
другую
дверь
к
блюющему
над
другой
парашей.
Knock
on
another
door
to
the
one
who
is
vomiting
over
another
toilet
bowl.
Будущие
мамы
хвастают
телами
над
моим
вялым
поршнем.
Future
mothers
boast
their
bodies
over
my
sluggish
piston.
Мое
тело
напоминает
не
храм,
а
барак
заброшенный.
My
body
resembles
not
a
temple,
but
an
abandoned
barrack.
Застыли
стрелки
на
часах,
The
hands
on
the
clock
have
frozen,
Меня
отпускает
страх,
Fear
is
letting
me
go,
Не
успел
сказать
тебе
да
— пошел
я
нахуй
тогда.
I
didn't
have
time
to
say
yes
to
you
— then
fuck
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
пляж
дата релиза
16-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.