макулатура - вальтер - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни макулатура - вальтер




вальтер
Walter
Я знаю точно сколько ступеней, сколько раз ключ в замке
I know exactly how many steps, how many times the key turns in the lock
Вещи молчат, но не о тебе, и молчание скоро затихнет
Things are silent, but not about you, and the silence will soon fade
И я останусь один в коридоре, подвешен во тьме
And I'll be left alone in the hallway, suspended in darkness
Моё сердце как пустая бутылка, катающаяся по пристани
My heart like an empty bottle, rolling along the pier
Революция повседневности это ходить до смерти по городу
The revolution of everyday life is to walk around the city until death
Закрываться в ванной, когда уже нельзя откладывать и нужно возвращаться в дом
To lock myself in the bathroom, when I can no longer postpone and need to return home
У меня от кого-то родится ребёнок и будет кричать за дверью пока я буду мечтать утонуть
I will have a child from someone, and it will cry behind the door while I dream of drowning
Собрать из бликов твоё лицо, воровать у необратимости по минуте
To gather your face from the reflections, to steal a minute from irreversibility
Но всё слабее засов и громче вопль настоящей жизни
But the latch is weaker and the cry of real life is louder
Твоё имя из четырёх слогов, и каждый как выстрел
Your name is four syllables, and each one is like a shot
Я превращаю себя в решето, валяюсь у самого себя на пути
I turn myself into a sieve, lying in my own way
Прогресс это локомотив, я должен быть кем-то помимо
Progress is a locomotive, I must be someone besides
Набить чемодан сувенирами и потерять его как Вальтер Беньямин
To fill a suitcase with souvenirs and lose it like Walter Benjamin
Недостаточно убедительно, пустой листок в конце контрольной не примут
Not convincing enough, an empty sheet at the end of the test will not be accepted
Поэтому будет жена, от которой я буду скрываться в картинах
Therefore, there will be a wife, from whom I will hide in paintings
Воображения в 3D очках, на них будет таращиться зал
Imagination in 3D glasses, the audience will stare at them
Как зеваки скучают на площади у подножия гильотины
Like onlookers bored in the square at the foot of the guillotine
В этом фильме ничего не происходит кроме нытья и ебли
Nothing happens in this film except whining and fucking
Достоверность которой еще надо проверить
The authenticity of which still needs to be verified
Но зачем нам это?
But why do we need this?
Толпа как переваренная телятина разваливается на куски
The crowd like overcooked veal falls apart
Расходится по сторонам в красном мерцании титров
Disperses to the sides in the red flicker of the credits
Я все это вижу, но никто из них не говорит о тебе
I see it all, but none of them talk about you
Никто не говорит
Nobody speaks
В пустом зале в каждом зерне попкорна, в перчатках кем-то забытых
In the empty hall, in every grain of popcorn, in gloves forgotten by someone
Я хочу найти тебя, заставить вещи забыть
I want to find you, make things forget
Населить город своими снами, увидеть, как он корчится в пытках
Populate the city with my dreams, see it writhe in torture
Кажется, жена ушла с ребёнком гулять, и я лежу на кровати
It seems my wife went for a walk with the child, and I'm lying on the bed
Невозможно додумать тебя до конца и никаких таблеток не хватит
It's impossible to think you through to the end and no pills are enough
Я хочу найти тебя, заставить вещи забыть
I want to find you, make things forget
Населить город своими снами, увидеть, как он корчится в пытках
Populate the city with my dreams, see it writhe in torture
Кажется, жена ушла с ребёнком гулять, и я лежу на кровати
It seems my wife went for a walk with the child, and I'm lying on the bed
Невозможно додумать тебя до конца и никаких таблеток не хватит
It's impossible to think you through to the end and no pills are enough
Секунды тяжело и торжественно падают, память как глина
Seconds fall heavily and solemnly, memory is like clay
В который раз отдаляет от реальных событий пустых и рутинных
Once again, it distances me from real events - empty and routine
Уносит к моим капризам, пытаюсь изобрести тебя заново
Takes me to my whims, I try to invent you anew
Дерусь со своими игрушками, потом делаю им искусственное дыхание
I fight with my toys, then I give them artificial respiration
В поисках вчерашнего дня, в попытках воскресить наш роман
In search of yesterday, trying to resurrect our romance
На гниющем трупе собственного таланта плаваю по городам
On the rotting corpse of my own talent I swim through cities
Прикуриваю от красных лиц проводников, мешаю коктейли
I light a cigarette from the red faces of the conductors, I mix cocktails
Заливаю дурные недели и города в собственный череп
I pour bad weeks and cities into my own skull
Одинаково не похожи на то, где мы встретились, эти места
Equally unlike the place where we met, these places
Но я бью в бубен, призывая призраки наших дней и палатку ставлю
But I beat the tambourine, summoning the ghosts of our days and I pitch a tent
Попутно делая какое-то мутное дело, подключая провода, врубаю шарманку
Along the way, doing some murky business, connecting wires, turning on the hurdy-gurdy
Веду лицемерную светскую жизнь и завожу отношения на ночь
I lead a hypocritical social life and start relationships for the night
Но в каждой паузе отбегаю позвонить или послать телеграмму
But in every pause I run away to call or send a telegram
В прошлое, тяну к тебе руки, кричу с каждой случайной вкладки
To the past, I stretch out my hands to you, I scream from every random tab
У меня всё хорошо, я ещё не научился стоять, но мне надо идти
I'm doing well, I haven't learned to stand yet, but I need to go
Целовать кого-то, загадывая тебя и за спиной пальцы скрестив
Kiss someone, wishing it was you, and crossing my fingers behind my back
Позади остается горелый пустырь, в руках багаж и какие-то деньги
Behind me remains a scorched wasteland, in my hands luggage and some money
Начинает темнеть, и мне всё сложнее управлять своими движениями
It starts to get dark, and it's getting harder for me to control my movements
Ступеньки скользят, чемодан тяжелеет, не помню в какие мне двери
The steps are slippery, the suitcase is getting heavier, I don't remember which doors to go to
И вот-вот, как трусливого сутенёра, меня эта ночь прищемит
And soon, like a cowardly pimp, this night will pinch me
Залезаю на верхнюю полку, утопив ещё одни сутки, иду
I climb onto the top shelf, having drowned another day, I go
Всё глубже во мрак, но оборачиваюсь - вдруг дёрнешь за нитку
Deeper and deeper into the darkness, but I turn around - suddenly you'll pull the thread
Моё похмелье завтра создаст тебя и ещё один населённый пункт
My hangover tomorrow will create you and another populated place
И стояк, я молюсь на твои трусы Puma чтоб не кончалась пытка
And a boner, I pray to your Puma panties so that the torture doesn't end
Проживаю жизнь, не снимая повязки для сна
I live my life without taking off my sleep mask
Простыни, мыло и воздух теперь названы твоим именем
Sheets, soap and air are now named after you
Меня повсюду сопровождаешь, как невозможная жена
You accompany me everywhere, like an impossible wife
Во все гостевые списки клубов и хостелов вписана
Written in all guest lists of clubs and hostels
Проживаю жизнь, не снимая повязки для сна
I live my life without taking off my sleep mask
Простыни, мыло и воздух теперь названы твоим именем
Sheets, soap and air are now named after you
Меня повсюду сопровождаешь, как невозможная жена
You accompany me everywhere, like an impossible wife
Во все гостевые списки клубов и хостелов вписана
Written in all guest lists of clubs and hostels





Авторы: евгений алёхин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.