макулатура - дареный конь - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни макулатура - дареный конь




дареный конь
A Gift Horse
Состояться как артист выпускать душные сольники
To make it as an artist, releasing stuffy solo albums
Иногда выскакивать под дождь и в костюме Моцарта толкать грузовик
Sometimes jumping out in the rain, pushing a truck in a Mozart costume
Если ты мужик просто следуй формуле
If you're a man, just follow the formula
Тридцать лет овощной моей жизни - не хочу чтобы их запомнили
Thirty years of my vegetable life - I don't want them to be remembered
Умение пить как прапор, бахвальство своим сексизмом
The ability to drink like a warrant officer, boasting about your sexism
Объедки на дне тарелки расскажут что ты думаешь о насилии
Scraps at the bottom of the plate will tell what you think about violence
Превратил ли в искусство смол-тока политические взгляды
Did you turn your small talk political views into art?
В гримерке запихивать пальцы в пизду. Лучше бы спас пару крабов
Shoving fingers into a cunt backstage. You'd better save a couple of crabs
Но мозг в режиме ожидания платы - он свои часы отработал
But the brain is on standby for payment - it has worked its hours
Где обещанные развлечения? Вываливаюсь из сна в комнату
Where is the promised entertainment? I fall out of sleep into the room
Кто здесь заплатит извозчику? Но процесс важней результата
Who will pay the cabman here? But the process is more important than the result
Объясняю себе как маленькому - это и есть награда
I explain to myself like a child - this is the reward
Это каторга. Капризный певец сгоняет с плеча моралиста
This is hard labor. The capricious singer drives the moralist off his shoulder
Ты не вырубил мне молодежного пришлось намахнуть еще триста
You didn't chip in for my youthful fun, I had to gulp down another three hundred
Сегодня скурил полпачки, пять часов планировал еблю
Today I smoked half a pack, planned fucking for five hours
Разве чем-то я отличаюсь от живодера из проктр энд гэмбл
Do I differ in any way from the animal abuser from Procter & Gamble?
Жизнь и так слишком сложная - надо ходить в магазин и на почту
Life is already too complicated - I have to go to the store and the post office
Попробуй написать две строки, ещё разобрать мой почерк
Try to write two lines, also make out my handwriting
Оставаться всю жизнь настоящим и голым. Класть кирпичи из строф
Staying real and naked all my life. Laying bricks from stanzas
Грамотно использовать пустую риторику и нэймдроппинг
Competently using empty rhetoric and name-dropping
Я слаб быть зоозащитником-бойцом - просто пишу стишата
I am weak to be an animal rights fighter - I just write little poems
Маловесные и прозрачные, как отделяющаяся от тела душа
Weightless and transparent, like a soul separating from the body
Пробираюсь вслепую через нагромождение угловатых предметов
I make my way blindly through a pile of angular objects
С болезненной эрекцией по принципу Кая Метова
With a painful erection on the principle of Kai Metov
Я заснул под глубоководным килем. Проснулся с микрофоном в руке
I fell asleep under a deep-sea keel. Woke up with a microphone in my hand
Разговаривая с толпой на незнакомом самому языке
Talking to the crowd in a language unknown to myself
Простил себе часы бесполезного куража ныряний со сцены
Forgave myself for hours of useless revelry and stage diving
Не было этих жирных сисек, пролитой на пол спермы
There were no fat tits, sperm spilled on the floor
Битых бутылок, страданья, похмелья, апатии
Broken bottles, suffering, hangovers, apathy
В параллельной вселенной освобождаю своих меньших братьев
In a parallel universe, I free my smaller brothers
Между ртом и грязной наволочкой застряла цитата из Ганди
A quote from Gandhi stuck between my mouth and a dirty pillowcase
Чтобы рвотой не захлебнулся меня на живот переворачивают
They turn me over on my stomach so I don't choke on vomit
Радиоактивность панельных стен не дает мне писать
The radioactivity of the panel walls doesn't let me write
Они не переводят башли даже, когда посещают мой сайт
They don't even transfer the cash when they visit my site
Суп скис пока я репетировал свой унылый репак
The soup went sour while I was rehearsing my dull repack
Нахуй приперлись на этот концерт? Лучше бы разгромили Макдак
Why the fuck did you come to this concert? You'd better have trashed McDonald's
Набью себе новый партак и закутаюсь в мамин подол
I'll get a new tattoo and wrap myself in my mother's hem
Не волнуйся. Мы купим стулья и шкаф, и поклеим обои
Don't worry. We'll buy chairs and a wardrobe, and wallpaper
Не волнуйся. Мы поклеим обои, купим стулья и шкаф
Don't worry. We'll wallpaper, buy chairs and a wardrobe
Будет новый потоп. Мы уйдем ко дну на матрасе Икеа "Султан"
There will be a new flood. We will go to the bottom on the Ikea "Sultan" mattress
Семь лет в одной квартире - непонятно куда они делись
Seven years in one apartment - it's unclear where they went
Можно отмерять события пакетами корма для кота
You can measure events by bags of cat food
Или потерянными контактами людей. Удивляюсь протянутой мне руке
Or lost contacts of people. I'm surprised by the hand extended to me
С кем вы меня перепутали? Сколько он расколотил щщей?
Who did you mistake me for? How many faces did he smash?
Вступил в иностранный легион или магистратуру?
Did he join the Foreign Legion or graduate school?
Издал ли роман? Часто ли бывает пьян и кто его читатели?
Did he publish a novel? Is he often drunk and who are his readers?
Корабли водили под огнем неприятеля
Ships were led under enemy fire
Умирали от ран сердца. Сколько бухла делает тебя настоящим?
They died from heart wounds. How much booze makes you real?
Я полуодетый не доедал кашу, не дорисовывал танк
Half-dressed, I didn't finish my porridge, didn't finish drawing the tank
Меня водили к гадалкам, чтобы снять проклятье
They took me to fortune tellers to remove the curse
В кабинете школьного врача причитали: "Что за печальный ребенок?
In the school doctor's office they lamented: "What a sad child?
Его надо покрестить, ему надо нанять дублера
He needs to be baptized, he needs to hire a double
Чтобы жил за него эти годы" Внимание на доску, Костя
To live these years for him" Attention to the blackboard, Kostya
Ты вообще где находишься? Жизнь - это дарёный конь
Where are you at all? Life is a gift horse
Досидеть до звонка - это подвиг. Я в воздушном шаре
Sitting through the bell is a feat. I'm in a hot air balloon
Таинственном острове, заброшенном здании
A mysterious island, an abandoned building
Одной буквы для сходства с героем хватает мне
One letter for resemblance to the hero is enough for me
Чтобы с утра не вставать. Перед первым уроком
So as not to get up in the morning. Before the first lesson
Потерять сменку или деньги по дороге получается лучше
Losing my shoes or money on the way works better
Чем переставлять ноги кто - нибудь подберет
Than moving my legs, someone will pick me up
А я просто хочу схватить коня за гриву
And I just want to grab the horse by the mane
И смотреть, куда вывезет любое слово дешевле мечты
And see where it takes me, any word is cheaper than a dream
Любой пиздеж это выбор, чтобы не платить налог
Any bullshit is a choice so as not to pay tax
Уничтожаю источник дохода - восстание удобней
I destroy the source of income - rebellion is more convenient
Если ты одинок - выдумай собственный паспорт
If you are lonely - invent your own passport
Вычеркни имя в журнале, не проявляйся на фотографиях
Cross out your name in the magazine, don't appear in photographs
Спрячь балакаву в карман, не ступай по плитке Собянина
Hide the balaclava in your pocket, don't step on Sobyanin's tiles
Носи с собой нож и штопор это простые правила
Carry a knife and a corkscrew with you, these are simple rules
Будь готов, что примут за незнакомца даже на сцене
Be prepared to be mistaken for a stranger even on stage
Ты забрался наверх, орёшь и кривляешься - это не твой концерт
You climbed up, you're yelling and grimacing - this is not your concert
Захватив клуб, как катер плывущий по реке
Having captured the club, like a boat sailing down the river
Объяви своей республикой. Соскакивай раньше всех
Declare it your republic. Jump off before everyone else
Убегай от бабы, которую любишь, уходи от неё во мрак
Run away from the woman you love, leave her in the dark
Ярость лучше отчаяния. Заряжай револьвер, надевай фрак
Rage is better than despair. Load your revolver, put on your tailcoat
Воображай смерть от пули, яда или хитрой болезни
Imagine death from a bullet, poison, or a cunning disease
Воображай другую жизнь, когда руку жмёшь при приветствии
Imagine a different life when you shake hands in greeting
Когда мне говорили "Выйди из класса" я слышал другое
When they told me "Get out of the classroom" I heard something else
Не возвращаться никуда, не жрать в столовой помои
Don't go back anywhere, don't eat slop in the cafeteria
Но я прихожу обратно из ненависти и упорства
But I come back out of hatred and perseverance
Возвращаюсь, чтобы жить прилежно в своей жилплощади
I return to live diligently in my living space





Авторы: евгений алёхин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.