Текст и перевод песни макулатура - Ножевое
в
эти
сугробы
я
зарываю
свои
письма
тебе
In
these
snowdrifts,
I
bury
my
letters
to
you
по
выходным
- они
распускаются
ночью
On
weekends,
they
bloom
at
night
чей-то
кровью,
зубами
и
пивом,
как
подснежники
With
someone's
blood,
teeth,
and
beer,
like
snowdrops
танцующие
уродцы
в
арке
на
электрозаводе
Dancing
freaks
in
the
archway
at
the
Electrozavod
на
этих
улицах
нельзя
заблудиться,
как
хочется
-
It's
impossible
to
get
lost
on
these
streets,
as
much
as
I'd
like
to-
везде
натыкаешься
на
новый
крафтовый
паб
Everywhere
you
stumble
upon
a
new
craft
pub
отсутствие
тебя
выходит
за
рамки
своих
полномочий
Your
absence
exceeds
its
authority
как
глава
одной
республики,
финансируемой
милостью
Аллаха
Like
the
head
of
a
republic
financed
by
Allah's
grace
тебя
нет
во
всём
мире,
и
на
каждом
конкретном
шагу
You
are
not
in
the
whole
world,
and
at
every
specific
step
под
треск
рвущихся
на
панк-концертах
свитшотов
Under
the
crackling
of
sweatshirts
tearing
at
punk
concerts
я
рисую
себе
мост
из
наших
сплетённых
рук
I
draw
a
bridge
for
myself
from
our
intertwined
hands
его
было
бы
видно
из
любой
точки
города
It
would
be
visible
from
anywhere
in
the
city
я
рассмотрел
все
лица
в
вагоне
- это
не
ты
I
examined
all
the
faces
in
the
train
car
- it's
not
you
но
всё
равно
представляю
себя
тяжёлым,
толстым
парнем
But
still,
I
imagine
myself
as
a
heavy,
fat
guy
любителем
хинкалей;
у
него
дома
в
горшках
цветы
A
lover
of
khinkali;
he
has
flowers
in
pots
at
home
на
подоконнике;
"спрячься
за
мной
в
случае
терракта"
On
the
windowsill;
"hide
behind
me
in
case
of
a
terrorist
attack"
книги
- как
корнеплоды
на
рынке,
без
всяких
примет
Books
- like
root
vegetables
at
the
market,
without
any
signs
ни
одна
из
них
не
сократит
расстояние
между
сном
и
реальностью
None
of
them
will
shorten
the
distance
between
sleep
and
reality
между
твоей
и
моей
постелью;
и
буквы
толкаются,
как
на
вокзале
Between
your
bed
and
mine;
and
the
letters
jostle
like
at
the
station
испуганные
пассажиры,
покидающие
город-призрак
Frightened
passengers
leaving
a
ghost
town
каждый
сам
за
себя,
и
я
смотрю
на
них
сквозь
улыбку
Every
man
for
himself,
and
I
look
at
them
through
a
smile
мне
некуда
бежать,
и
в
принципе
я
согласился
бы
на
ножевое
I
have
nowhere
to
run,
and
in
principle,
I
would
agree
to
a
knife
wound
пока
мои
губы
всё
ещё
пахнут
тобой
While
my
lips
still
smell
like
you
бросаюсь
как
под
поезд
под
ноги
в
этом
городе
I
throw
myself
like
under
a
train
under
the
feet
in
this
city
я
пёс,
и
мне
надо
найти
хотя
бы
один
твой
волос
I'm
a
dog,
and
I
need
to
find
at
least
one
of
your
hairs
как
на
бомбу
и
наркотики,
натаскан
на
образ
Trained
on
the
image
like
a
bomb
and
drugs
за
которым
спускаюсь
на
дно
и
выбираюсь
на
солнце
For
which
I
descend
to
the
bottom
and
emerge
into
the
sun
снег
тает,
и
запахи
начинают
сбивать
меня
с
толку
The
snow
melts,
and
the
smells
start
to
confuse
me
под
вечер
автомобили,
как
животные
в
лесу,
просыпаются
In
the
evening,
cars
wake
up
like
animals
in
the
forest
внимательно
наблюдаю,
пока
жду
тебя
у
парковки
I
watch
carefully
while
I
wait
for
you
at
the
parking
lot
каждый
день
в
мегаполисе
поиск
того,
что
нельзя
описать
Every
day
in
the
metropolis,
the
search
for
something
indescribable
смотрю
в
эти
лица,
и
на
каждом
его
отпечаток
I
look
into
these
faces,
and
on
each
one
is
its
imprint
как
в
лужах
город
оставил
своё
искажённое
отражение
As
in
puddles,
the
city
left
its
distorted
reflection
внушает
страх,
дарит
надежду
и
тут
же
её
отнимает
Inspires
fear,
gives
hope
and
immediately
takes
it
away
жизнь
измеряется
покупками
и
коммунальными
платежами
Life
is
measured
by
purchases
and
utility
bills
люди
бегут
из
этого
леса
в
свои
ветхие
хижины
People
run
from
this
forest
to
their
dilapidated
huts
места
наших
встреч
станут
моей
городской
картой
The
places
we
met
will
become
my
city
map
скалятся
гнилыми
зубами,
отвергнутые
и
униженные
Grinning
with
rotten
teeth,
rejected
and
humiliated
не
успевшие
схватить
жертву,
обменники
и
ломбарды
Exchange
offices
and
pawnshops
that
didn't
manage
to
grab
the
victim
медленно
продвигаюсь
к
тебе,
смывая
как
грязь
своё
прошлое
I
slowly
move
towards
you,
washing
away
my
past
like
dirt
паутину
временных
местожительств
и
всех
этих
столовок
The
web
of
temporary
dwellings
and
all
these
canteens
я
сотню
раз
был
застигнут
повседневной
пошлостью
I
have
been
caught
a
hundred
times
by
everyday
vulgarity
но
моя
история
до
тебя
просто
была
тренировкой
But
my
story
before
you
was
just
training
как
в
этой
враждебной
среде
не
растерять
твой
запах
How
not
to
lose
your
scent
in
this
hostile
environment
набранные
в
кредит
товары
разрывают
их
сумки
Goods
bought
on
credit
tear
their
bags
мне
тоже
нужно
набрать
всё
необходимое
наспех
I
also
need
to
grab
everything
I
need
hastily
но
пока
мои
пальцы
пахнут
тобой,
я
не
растворюсь
в
этой
скуке
But
as
long
as
my
fingers
smell
like
you,
I
won't
dissolve
in
this
boredom
начало
твоего
дня
станет
моим
дедлайном
The
beginning
of
your
day
will
become
my
deadline
я
прошёл
эти
маршруты,
предвкушая
что-то
неосязаемое
I
have
walked
these
routes,
anticipating
something
intangible
подставляю
морду
лучам
твоего
пробуждения,
ожидая
I
turn
my
face
towards
the
rays
of
your
awakening,
waiting
мои
стихи
как
добыча,
которую
пёс
приносит
хозяину
My
poems
are
like
prey
that
a
dog
brings
to
its
master
бросаюсь
как
под
поезд
под
ноги
этому
городу
I
throw
myself
like
under
a
train
under
the
feet
of
this
city
я
пёс,
достаточно
надежды
на
взгляд
и
команды
I
am
a
dog,
enough
hope
for
a
glance
and
a
command
сторожить
твои
книги,
забытые
в
проходной
комнате
To
guard
your
books
forgotten
in
the
passage
room
просто
прожить
этот
день
или
в
глотку
вцепиться
зубами
Just
to
live
this
day
or
sink
my
teeth
into
the
throat
бросаюсь
как
под
поезд
под
ноги
этому
городу
I
throw
myself
like
under
a
train
under
the
feet
of
this
city
я
пёс,
достаточно
надежды
на
взгляд
и
команды
I
am
a
dog,
enough
hope
for
a
glance
and
a
command
сторожить
твои
книги,
забытые
в
проходной
комнате
To
guard
your
books
forgotten
in
the
passage
room
просто
прожить
этот
день
или
в
глотку
вцепиться
зубами
Just
to
live
this
day
or
sink
my
teeth
into
the
throat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евгений алёхин
Альбом
пляж
дата релиза
16-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.