макулатура - самый отстойный день - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни макулатура - самый отстойный день




самый отстойный день
Worst Day Ever
Это, наверное, один из самых отстойных дней, и я не хочу никуда идти
This is probably one of the worst days, and I don't want to go anywhere
Город похмельно сопит за окном, как полицейский, сплетаются строчки книг
The city is hungover and snores outside the window like a cop, the lines of books are intertwined
На учёбу я не пошёл, пропустил уже шесть семинаров, шесть увлекательных семинаров по два часа
I didn't go to school, I missed six seminars, six fascinating two-hour seminars
Сегодня бы узнал про интеллектуалов во франции, но не узнал
Today I would have learned about intellectuals in France, but I didn't
Вместо этого задал тебе самый тупой вопрос, полетел в стекло, как баба из ролика про григория лепса
Instead, I asked you the stupidest question, flew into the glass like the old woman in the Grigory Leps video
Что-то типа "будешь ли ты меня помнить через год", но не настолько тупой, конечно
Something like "Will you remember me in a year?", but not quite that stupid, of course
Почему нельзя брать у тебя бесконечное интервью, зачем ещё нужен этот никчёмный жанр
Why can't I take an endless interview with you, why is this worthless genre even needed
Российская журналистика вертится на хую, а ты бы её спасла
Russian journalism is spinning on a dick, and you would have saved it
Я не хочу никуда идти, к тому же из тоннелей в метро на меня смотрят чёрные волчьи твои глаза
I don't want to go anywhere, besides the black wolf eyes in the subway tunnels are looking at me
Почему не прописано в антиэкстремистский закон за них наказание
Why isn't there a punishment for them in the anti-extremist law
Почему нет социальных служб для влюблённых в тебя, они бы с обрезами нас за углом
Why aren't there social services for those in love with you, they would lie in wait for us around the corner with shotguns
Пьяными таксистами, мусорами-садистами или врачами с цианистым калием
As drunk taxi drivers, sadist cops, or doctors with potassium cyanide
Подстерегали
Lying in wait
Чтобы оборвалась взлётная полоса, молился металлу о нелепой случайности
I prayed to metal for an absurd accident, for the runway to be cut short
Когда закончится это молчание? не разговаривал с тобой двадцать два часа
When will this silence end? I haven't spoken to you in twenty-two hours
Походил на хлев клуб, затерянный в гаражах, дома раскрошились, как засохшие булки
I was like a barn club, lost in garages, the houses crumbled like stale rolls
Не зная, что заблокирован тобой на фэйсбуке надеялся где-то словить вай-фай
Not knowing that I was blocked by you on Facebook, I was hoping to catch Wi-Fi somewhere
Малолетка со средних размеров ртом смотрела в упор, обещая многое
A young girl with a medium-sized mouth stared at me, promising a lot
Зажмурился, читал, вдохновляясь тревогой, не трогать карман, не проверять телефон
I closed my eyes, read, inspired by anxiety, don't touch the pocket, don't check the phone
На достопримечательности минут сто двадцать, сгущается тьма у подножия моста
For about 120 minutes at the sights, darkness gathers at the foot of the bridge
Я потерялся в тц как умственно отсталый, альбом канье мне назло не докачался
I got lost in the shopping mall like a mentally retarded person, Kanye's album didn't finish downloading to spite me
Еле ползёт автобус до домодедовской, ты дома или нет, как кот шрёдингера
The bus to Domodedovskaya is barely moving, are you home or not, like Schrödinger's cat
Перекрыта на ремонт зелёная ветка, тротуар разобрали, уже время обедать
The green line is closed for repairs, the sidewalk has been disassembled, it's already lunchtime
Поворот ключа царапает что-то в кишках, в квартире тихо и мрачно, как в мавзолее
The keyhole scratches something in the intestines, the apartment is quiet and gloomy, like in a mausoleum
Новое постельное бельё из икеи, я на нём один, как труп, буду спать
New bed linen from Ikea, I'm on it alone, like a corpse, I'll sleep





Авторы: евгений алёхин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.