макулатура - смердяков - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни макулатура - смердяков




смердяков
smerdyakov
Язык заплетается читаю как ребенок с табурета
My tongue stumbles, I read like a child from a stool,
Как леонид парфенов прожженым взрослым на потеху
Like Leonid Parfenov, a spectacle for jaded adults.
В полусне борьба с удушьем и вся жизнь на ее описание
Half-asleep, I struggle with suffocation, my whole life spent describing it.
Несколько часов в постели я так и не засыпаю
Hours in bed, I still haven't fallen asleep.
С меня вам спрашивать нечего сказал смердяков
"You can't ask anything of me," said Smerdyakov.
Ассортимент в магазине не предусматривает любовь
The assortment in the store doesn't include love.
Либо ты чист снаружи либо ты чист изнутри
Either you're clean on the outside or you're clean on the inside.
Стоя перед окном вдруг привыкнешь к несправедливости
Standing by the window, you suddenly get used to injustice.
И я пытаюсь жить нормально вот купил себе велик
And I'm trying to live normally, so I bought myself a bike,
Но тормоза неисправны он теперь стоит в кладовке
But the brakes are faulty, now it just sits in the closet.
Зато мне отдали хорошую книжную полку
At least I was given a good bookshelf,
Но все книги я раздал а просить обратно неловко
But I gave away all the books, and it's awkward to ask for them back.
Обладание имуществом поможет забыть о терактах
Owning property will help you forget about terrorist attacks,
Протест это шизофрения сказал путин с плаката
"Protest is schizophrenia," said Putin from a poster,
Голосом злой мачехи и я прячусь под одеяло
In the voice of an evil stepmother, and I hide under the covers.
Жизнь пролетит а ты останешься куском кала
Life will fly by, and you'll remain a piece of shit.
Шкатулка сновидений стандарт феназепама
A casket of dreams, the phenazepam standard.
Нургалиев тебе не поможет сука написано в каждой мусарне
"Nurgaliev won't help you, bitch," it's written in every cop shop.
Я закрываю глаза но не верь мне потому что
I close my eyes, but don't believe me, because
Это ложь на самом деле пытаюсь не уснуть а проснуться
It's a lie, in reality, I'm trying not to fall asleep, but to wake up.
Мне стыдно думать о рае но хочется куда-то
I'm ashamed to think about paradise, but I want to go somewhere
Где никогда не придумывали меня и вашего брата
Where they never invented me and your kind.
На счет раз зажмуриться и забыть выключить газ
Close my eyes on the count of one and forget to turn off the gas,
И этот мир навсегда исчезнет включая нас
And this world will disappear forever, including us.
Я люблю простые вещи даже стыдно признаться
I love simple things, it's almost embarrassing to admit it.
Вот нравится дождь и в общем когда ненастно
I like the rain, and in general, when it's nasty out.
И чай дымится и чтобы я был один всегда
And the tea steaming, and for me to always be alone,
Ни одного зеркала в доме ни одного на улице мента
Not a single mirror in the house, not a single cop on the street.
Да и вообще никого даже города и окна
And in general, no one, not even a city or a window.
Хочется жить в лесу но там небезопасно
I want to live in the forest, but it's not safe there.
Фон Триер говорит хаос правит он псих но да
Von Trier says chaos rules, he's crazy, but yes,
В мире нет ни одного для меня спокойного места
There's not a single peaceful place for me in the world.
Все в сплошных синяках и травмах как Олег Кашин
Everything is covered in bruises and injuries, like Oleg Kashin.
Я смотрю на свои пальцы но они не отрываются
I look at my fingers, but they don't come off,
Не падают замертво и даже не стучатся федералы
They don't fall down dead, and the feds don't even knock
В мою дверь праздник можно даже не затевать
On my door, there's no need to even start a celebration.
Ужас в том что никто не придет его портить
The horror is that no one will come to spoil it.
И даже если когда-то ты окажешься за решеткой
And even if you ever end up behind bars,
Знай что все случайно это просто шестеренки
Know that it's all by chance, it's just gears
Так сработали а ты жил дешево и умрешь молча
That worked that way, and you lived cheaply and will die silently.
Как ломается недорогой ноутбук из тайвани
Like a cheap laptop from Taiwan breaks down,
Я не знаю что это - в сервисе разведут руками
I don't know what it is - they'll just shrug their shoulders at the service center.
Он работал и вдруг заглох да такое бывает
It was working and suddenly died, yeah, that happens.
Выбирайте другой мы убытки вам вычитаем
Choose another one, we'll deduct the losses from you.
Мне противно думать о рае и хочется куда-то
It disgusts me to think about paradise, and I want to go somewhere
Где никогда не придумывали меня и вашего брата
Where they never invented me and your kind.
Может быть оттуда глядя получится улыбаться
Maybe from there, looking down, I'll be able to smile,
А сейчас лучше быть одному и одному спать
But for now, it's better to be alone and sleep alone.





Авторы: евгений алёхин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.