макулатура - океан - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни макулатура - океан




океан
Ocean
Океан
Ocean
Попятился
Backed away
От паломников
From the pilgrims
Горькая соль блестит на камнях
Bitter salt glitters on the stones
Запомните
Remember
Как висело солнце-убийца
How the killer sun hung
Как смеялась птица
How the bird laughed
Видя в вас только падаль
Seeing only carrion in you
И губы шептали
And lips whispered
Не надо!
No!
В стикс мечта о большой воде превратится
In Styx, the dream of big water will turn
Нет награды
No reward
Сгорает кожа на изможденных мышцах
Skin burns on exhausted muscles
Это тело уже утрачено и только точкой маячит
This body is already lost and only flickers as a dot
Перерыв между жизнями как зазор между мусорных ящиков
The break between lives like a gap between garbage cans
Сегодняшний вы по слоям деградируете
You of today are degrading layer by layer
Сегодняший я
I of today
Наблюдатель, что отлепился от прелых мечт
The observer who peeled off from stale dreams
Перезрелая ягода
An overripe berry
Пролетевшая мимо еще неживого
Flew past something not yet alive
И ещё не мертвого
And not yet dead
В пыльный мир
Into a dusty world
И где то провидение что адекватно поймет его
And somewhere providence that will adequately understand it
Считайте же с губ на которых смерть пузырится послание
Count from the lips on which death bubbles, the message
Эти места не желают чтоб их хоть кто-то присваивал
These places don't want anyone to claim them
Эти темные гордые монстры не хотят чтоб им приносили жертвы
These dark proud monsters don't want sacrifices brought to them
Эти боги узнать не желают голосов ваших тихий скрежет
These gods don't want to know the quiet creak of your voices
Этот сон не стремится ожить и вы тоже ложитесь в песок
This dream doesn't want to come alive, and you too lie down in the sand
Чтоб пожар поскорей стал периной головой на восток
So that the fire becomes a duvet head to the east quickly
Каждый вздох ваша молитва шаг лутинака через ток поля битвы
Every breath is your prayer, a step of the lootinaka across the current of the battlefield
Океан вернется и сполоснет вас бритвой, милый дружок
The ocean will return and rinse you with a razor, my dear friend
Кто-то есть в этих водах
There's someone in these waters
Лба сновидца коснется украдкой
He'll touch the dreamer's forehead secretly
Мне не нужно было другого
I didn't need anything else
Кроме карандаша и тетрадки
But a pencil and a notebook
Чтоб написать свое слово
To write my word
Запустить бумажный кораблик
To launch a paper boat
Мне не было нужно другого
I didn't need anything else
Да и это мне нужно вряд ли
And even this I hardly need
Все что людьми не может быть приблизительно понято
Everything that can't be approximately understood by people
Будет со сцены осмеяно каким-нибудь омерзительным комиком
Will be ridiculed from the stage by some disgusting comedian
Ползите вы по небу или тащите тележку в забое или
Crawl across the sky, or pull a cart in the mine, or
Стоните в истоме в потраченной молью квартире
Moan in agony in a moth-eaten apartment
Все эти годы лишь передышка для того кто смертен внезапно
All these years are just a respite for someone who is suddenly mortal
Меркнет звезда в небе застывшем и сонная одурь вокзала
The star fades in the frozen sky and the sleepy haze of the station
Пьянит как дешевое крепкое
Intoxicates like cheap strong drink
Отраженную в вогнутом зеркале
Reflected in a concave mirror
Судьбы свою девочка в ужасе на секунду узнала
For a second, the girl recognized her fate in horror
Затянулся пир валтасара но никто не поймет письмена
Belshazzar's feast was prolonged, but no one will understand the writing
Поникли под покрывалом в объятьях мертвого сна
They drooped under the blanket in the embrace of dead sleep
Успели всему дать имя но именины вряд ли отпразднуют
They managed to give everything a name, but they will hardly celebrate the name day
Из воображения стертого пересели за стол метастазы
From the erased imagination they moved to the table of metastases
И стучат пустыми кружками по гладкой ровной поверхности
And they tap empty mugs on the smooth flat surface
Свиные глазки блеснут в ночи и найдут они чем угоститься
Pig's eyes will flash in the night, and they will find something to feast on
Мы привыкнем к трапезам мумий привыкнем к сухому пайку
We will get used to the meals of mummies, we will get used to dry rations
Выпрыгнет Андрей Губин и к чинарику поднесет угольку
Andrey Gubin will jump out and bring a coal to the chinarik
Улыбка Пьеро на его устах как гордая гладь океана
Pierrot's smile on his lips is like the proud surface of the ocean
Наплевал обыватель на траурный знак не услышав вой великана
The ordinary person spat on the mourning sign, not hearing the giant's howl
Еще одна вечность пережита полумертво любопытство
Another eternity lived half-dead curiosity
К небу и птицам звезде и цветам это мгла на ступени ложится
To the sky and birds, the star and flowers, this darkness falls on the steps
Под светом печальным и звездным
Under the sorrowful and starry light
Зябнут плечи титанов
The shoulders of titans shiver
В молчаливом покое пустые грезы
In silent repose, empty dreams
Нашепчут подъемные краны
Will whisper the lifting cranes
И будут расти каменея
And will grow, turning to stone
Горами жилые пространства
Mountains of living space
Логово странного зверя
The lair of a strange beast
Сплетение тел в сонном танце
The interweaving of bodies in a sleepy dance





Авторы: евгений алёхин, константин сперанский, никита моисеенко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.