марбл - снежинка - перевод текста песни на немецкий

снежинка - марблперевод на немецкий




снежинка
Schneeflocke
Я застряла в своих страхах
Ich stecke fest in meinen Ängsten
Не пойму куда бежать
Weiß nicht, wohin ich rennen soll
Каждый раз начать сначала
Jedes Mal nochmal von vorn
Снова плакать и искать
Weinen wieder und so suchen
Где же тот светлый вход?
Wo ist dieses helle Tor?
Который так нас всех ждет
Das auf uns wartet nur dafür
Я отделаюсь словами
Ich werd' mit Worten mich befassen
Завтра лучше, чем вчера
Morgen besser als es gestern war
Но сегодня снова в омут
Doch heute wieder in den Abgrund
И лежать так до утра
Und bis zum Morgen liegen da
Как же так, это я?
Wie ist das möglich, bin ich es?
В этом всем нет меня
In all dem gibt es mich ja nicht
Я как снежинка за окном
Wie eine Schneeflocke am Fenster hier
Которая не знает, где ее дом
Die nicht weiß, wo ihr Zuhause ist
Которая летит по ветру
Die durch Wind und Sturm da fliegt
Пытаясь стать чем-то большим сквозь ветви
Versucht, durch Zweige Großes zu kriegen
Я как снежинка за окном
Wie eine Schneeflocke am Fenster hier
И лучше бы упасть в сугроб лицом
Und stürz mich lieber in Schnee kopfüber
Чтобы снова почувствовать что-то
Um endlich mal was wieder zu spüren
И стать чем-то большим
Und etwas Größeres zu sein
Чем студящий холод
Als eisiger Frost so kalt und rein
Если страх не выбирают
Wenn man die Angst sich nicht aussucht
То зачем тогда бежать?
Warum dann überhaupt rennen?
Я встаю и все сначала
Steh auf und fang nochmal von vorn an
Может, нравится страдать?
Vielleicht gefällt mir das Leiden auch?
Говорят, все пройдет
Man sagt, es geht vorbei alles nur
Лишь для тех, кто не ждёт
Für die, die nicht warten bloß
Себя слушай и старайся
Hör auf dich, streng dich auch an
Ну никак не изменять
Bloß auf keinen Fall verändern
И под общество подстройся
Pass dich der Gesellschaft bitte an
И не смей их огорчать
Und wag es nicht, sie zu betrüben
Это как плевок в лицо
Das ist ein Schlag ins Gesicht nun
Поиск нового ещё
Auf der Suche nach was Neuem noch
Чтобы завтра стать чуть лучше
Um morgen besser zu werden
Поклоняясь идеалу за ни что
Einem Ideal zu huldigen um nichts
Я как снежинка за окном
Wie eine Schneeflocke am Fenster hier
Которая не знает, где ее дом
Die nicht weiß, wo ihr Zuhause ist
Которая летит по ветру
Die durch Wind und Sturm da fliegt
Пытаясь стать чем-то большим сквозь ветви
Versucht, durch Zweige Großes zu kriegen
Я как снежинка за окном
Wie eine Schneeflocke am Fenster hier
И лучше бы упасть в сугроб лицом
Und stürz mich lieber in Schnee kopfüber
Чтобы снова почувствовать что-то
Um endlich mal was wieder zu spüren
И стать чем-то большим
Und etwas Größeres zu sein
Чем студящий холод
Als eisiger Frost so kalt und rein
Я как снежинка за окном
Wie eine Schneeflocke am Fenster hier
Которая не знает, где ее дом
Die nicht weiß, wo ihr Zuhause ist
Которая летит по ветру
Die durch Wind und Sturm da fliegt
Пытаясь стать чем-то большим сквозь ветви
Versucht, durch Zweige Großes zu kriegen
Я как снежинка за окном
Wie eine Schneeflocke am Fenster hier
И лучше бы упасть в сугроб лицом
Und stürz mich lieber in Schnee kopfüber
Чтобы снова почувствовать что-то
Um endlich mal was wieder zu spüren
И стать чем-то большим
Und etwas Größeres zu sein
Чем студящий холод
Als eisiger Frost so kalt und rein





Авторы: бруклич матвей николаевич, журавлева юлия глебовна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.