Я
застряла
в
своих
страхах
Ich
stecke
fest
in
meinen
Ängsten
Не
пойму
куда
бежать
Weiß
nicht,
wohin
ich
rennen
soll
Каждый
раз
начать
сначала
Jedes
Mal
nochmal
von
vorn
Снова
плакать
и
искать
Weinen
wieder
und
so
suchen
Где
же
тот
светлый
вход?
Wo
ist
dieses
helle
Tor?
Который
так
нас
всех
ждет
Das
auf
uns
wartet
nur
dafür
Я
отделаюсь
словами
Ich
werd'
mit
Worten
mich
befassen
Завтра
лучше,
чем
вчера
Morgen
besser
als
es
gestern
war
Но
сегодня
снова
в
омут
Doch
heute
wieder
in
den
Abgrund
И
лежать
так
до
утра
Und
bis
zum
Morgen
liegen
da
Как
же
так,
это
я?
Wie
ist
das
möglich,
bin
ich
es?
В
этом
всем
нет
меня
In
all
dem
gibt
es
mich
ja
nicht
Я
как
снежинка
за
окном
Wie
eine
Schneeflocke
am
Fenster
hier
Которая
не
знает,
где
ее
дом
Die
nicht
weiß,
wo
ihr
Zuhause
ist
Которая
летит
по
ветру
Die
durch
Wind
und
Sturm
da
fliegt
Пытаясь
стать
чем-то
большим
сквозь
ветви
Versucht,
durch
Zweige
Großes
zu
kriegen
Я
как
снежинка
за
окном
Wie
eine
Schneeflocke
am
Fenster
hier
И
лучше
бы
упасть
в
сугроб
лицом
Und
stürz
mich
lieber
in
Schnee
kopfüber
Чтобы
снова
почувствовать
что-то
Um
endlich
mal
was
wieder
zu
spüren
И
стать
чем-то
большим
Und
etwas
Größeres
zu
sein
Чем
студящий
холод
Als
eisiger
Frost
so
kalt
und
rein
Если
страх
не
выбирают
Wenn
man
die
Angst
sich
nicht
aussucht
То
зачем
тогда
бежать?
Warum
dann
überhaupt
rennen?
Я
встаю
и
все
сначала
Steh
auf
und
fang
nochmal
von
vorn
an
Может,
нравится
страдать?
Vielleicht
gefällt
mir
das
Leiden
auch?
Говорят,
все
пройдет
Man
sagt,
es
geht
vorbei
alles
nur
Лишь
для
тех,
кто
не
ждёт
Für
die,
die
nicht
warten
bloß
Себя
слушай
и
старайся
Hör
auf
dich,
streng
dich
auch
an
Ну
никак
не
изменять
Bloß
auf
keinen
Fall
verändern
И
под
общество
подстройся
Pass
dich
der
Gesellschaft
bitte
an
И
не
смей
их
огорчать
Und
wag
es
nicht,
sie
zu
betrüben
Это
как
плевок
в
лицо
Das
ist
ein
Schlag
ins
Gesicht
nun
Поиск
нового
ещё
Auf
der
Suche
nach
was
Neuem
noch
Чтобы
завтра
стать
чуть
лучше
Um
morgen
besser
zu
werden
Поклоняясь
идеалу
за
ни
что
Einem
Ideal
zu
huldigen
um
nichts
Я
как
снежинка
за
окном
Wie
eine
Schneeflocke
am
Fenster
hier
Которая
не
знает,
где
ее
дом
Die
nicht
weiß,
wo
ihr
Zuhause
ist
Которая
летит
по
ветру
Die
durch
Wind
und
Sturm
da
fliegt
Пытаясь
стать
чем-то
большим
сквозь
ветви
Versucht,
durch
Zweige
Großes
zu
kriegen
Я
как
снежинка
за
окном
Wie
eine
Schneeflocke
am
Fenster
hier
И
лучше
бы
упасть
в
сугроб
лицом
Und
stürz
mich
lieber
in
Schnee
kopfüber
Чтобы
снова
почувствовать
что-то
Um
endlich
mal
was
wieder
zu
spüren
И
стать
чем-то
большим
Und
etwas
Größeres
zu
sein
Чем
студящий
холод
Als
eisiger
Frost
so
kalt
und
rein
Я
как
снежинка
за
окном
Wie
eine
Schneeflocke
am
Fenster
hier
Которая
не
знает,
где
ее
дом
Die
nicht
weiß,
wo
ihr
Zuhause
ist
Которая
летит
по
ветру
Die
durch
Wind
und
Sturm
da
fliegt
Пытаясь
стать
чем-то
большим
сквозь
ветви
Versucht,
durch
Zweige
Großes
zu
kriegen
Я
как
снежинка
за
окном
Wie
eine
Schneeflocke
am
Fenster
hier
И
лучше
бы
упасть
в
сугроб
лицом
Und
stürz
mich
lieber
in
Schnee
kopfüber
Чтобы
снова
почувствовать
что-то
Um
endlich
mal
was
wieder
zu
spüren
И
стать
чем-то
большим
Und
etwas
Größeres
zu
sein
Чем
студящий
холод
Als
eisiger
Frost
so
kalt
und
rein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бруклич матвей николаевич, журавлева юлия глебовна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.