Сегодня
собираю
вещи
Heute
packe
ich
meine
Sachen
Говорю
тебе:
"Давай,
до
встречи!"
Und
sage
dir:
"Auf
Wiedersehen!"
Я
клянусь,
что
это
не
последний
раз
Ich
schwöre,
das
ist
nicht
das
letzte
Mal
Никто
не
знает,
что
будет
завтра
Niemand
weiß,
was
morgen
sein
wird
Возможно
я
не
вернусь
обратно
никогда
Vielleicht
kehre
ich
nie
wieder
zurück
Расстояния
меняют
Entfernungen
verändern
Расстояния
ломают
Entfernungen
zerbrechen
Прости,
что
я
всё
оставляю
Verzeih,
dass
ich
alles
zurücklasse
И
иду,
куда
не
знаю
Und
gehe,
wohin
ich
nicht
weiß
Но
я
устал
как
было
раньше
Aber
ich
bin
müde
vom
Früher
И
мне
плевать,
что
будет
страшно
Und
es
ist
mir
egal,
ob
es
beängstigend
wird
Фотографии
на
плёнке,
где
было
лето
- всё
запомнят
Die
Fotos
auf
dem
Film,
wo
der
Sommer
war,
werden
sich
an
alles
erinnern
Даже
если
моя
память
обманет
меня
Auch
wenn
mein
Gedächtnis
mich
täuscht
Что
было
домом
- станет
болью
Was
Zuhause
war,
wird
zum
Schmerz
В
воспоминаниях
накроет
In
Erinnerungen
wird
es
mich
überkommen
Меня
прости,
уже
пора...
Verzeih
mir,
es
ist
schon
Zeit...
Расстояния
меняют
Entfernungen
verändern
Расстояния
ломают
Entfernungen
zerbrechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: козлов артём викторович, дадаев никита валерьевич, шмидт никита владиславович, кочубейник данил константинович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.