Текст и перевод песни модерн - Гвоздики
Утонешь,
утонешь,
утонешь,
утонешь
Du
wirst
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken
Утонешь,
утонешь,
утонешь,
утонешь
Du
wirst
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken
Слёзы
на
щеках,
ты
дома
Tränen
auf
den
Wangen,
du
bist
zu
Hause
Потерпела
крах,
свободна
Hast
einen
Schiffbruch
erlitten,
bist
frei
Лето
впереди
(окей),
и
скоро
Der
Sommer
liegt
vor
dir
(okay),
und
bald
В
запахе
гвоздик
(yeah)
утонешь
Wirst
du
im
Duft
von
Nelken
(yeah)
ertrinken
(Утонешь,
утонешь,
утонешь,
утонешь)
(Ertrinken,
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken)
Твой
бокал
вина
пустеет
Dein
Glas
Wein
leert
sich
Снова
ты
одна
в
постели
Wieder
bist
du
allein
im
Bett
Хочется
кричать
(а)
от
боли
Möchtest
vor
Schmerz
schreien
(a)
Птицы
улетят
на
волю
Die
Vögel
fliegen
in
die
Freiheit
Замер
пистолет,
но
ты
стреляешь
холостыми
Die
Pistole
ist
entsichert,
aber
du
schießt
mit
Platzpatronen
Капли-капли
на
стекле,
мои
чувства
не
остыли
Tropfen,
Tropfen
auf
dem
Glas,
meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet
Ты
останешься
со
мной
и
не
будешь
с
остальными
Du
wirst
bei
mir
bleiben
und
nicht
mit
den
anderen
sein
Капли-капли
на
стекле,
мои
чувства
не
остыли
(от
боли),
слышишь?
Tropfen,
Tropfen
auf
dem
Glas,
meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet
(vor
Schmerz),
hörst
du?
(Мои
чувства
не
остыли,
мои
чувства
не
остыли),
(утонешь,
утонешь)
(Meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet,
meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet),
(ertrinken,
ertrinken)
(Мои
чувства
не
остыли,
мои
чувства
не
остыли),
(утонешь,
утонешь)
(Meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet,
meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet),
(ertrinken,
ertrinken)
(Мои
чувства
не
остыли,
мои
чувства
не
остыли),
(утонешь,
утонешь)
(Meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet,
meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet),
(ertrinken,
ertrinken)
(Мои
чувства
не
остыли,
мои
чувства
не
остыли),
(утонешь,
утонешь)
(Meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet,
meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet),
(ertrinken,
ertrinken)
(Утонешь,
утонешь,
утонешь,
от
боли)
(Ertrinken,
ertrinken,
ertrinken,
vor
Schmerz)
(Утонешь,
утонешь,
утонешь,
от
боли)
(Ertrinken,
ertrinken,
ertrinken,
vor
Schmerz)
Всё,
что
было
до,
забудешь
Alles,
was
vorher
war,
wirst
du
vergessen
Больше
никого
(никого)
не
любишь
Du
liebst
niemanden
mehr
(niemanden)
Стёрты
номера
и
чаты
Telefonnummern
und
Chats
sind
gelöscht
И
садишься
ты
в
свой
чартер
Und
du
steigst
in
deinen
Charter
Замер
пистолет,
но
ты
стреляешь
холостыми
Die
Pistole
ist
entsichert,
aber
du
schießt
mit
Platzpatronen
Капли,
капли
на
стекле,
мои
чувства
не
остыли
Tropfen,
Tropfen
auf
dem
Glas,
meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet
Ты
останешься
со
мной
и
не
будешь
с
остальными
Du
wirst
bei
mir
bleiben
und
nicht
mit
den
anderen
sein
Капли,
капли
на
стекле,
мои
чувства
не
остыли,
слышишь?
Tropfen,
Tropfen
auf
dem
Glas,
meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet,
hörst
du?
(Мои
чувства
не
остыли,
мои
чувства
не
остыли)
(Meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet,
meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet)
(Мои
чувства
не
остыли,
мои
чувства
не
остыли)
(Meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet,
meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet)
(Мои
чувства
не
остыли,
мои
чувства
не
остыли)
(Meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet,
meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet)
(Мои
чувства
не
остыли,
мои
чувства
не
остыли,
мои-)
(Meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet,
meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet,
meine-)
(Утонешь,
утонешь,
утонешь,
утонешь)
(Ertrinken,
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken)
(Утонешь,
утонешь)
(Ertrinken,
ertrinken)
(Будто
капли
на
стекле)
мои
чувства
не
остыли
(oh
shit)
(Wie
Tropfen
auf
dem
Glas)
meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet
(oh
shit)
(Чувства
не
остыли,
мои
чувства
не
остыли)
(Gefühle
sind
nicht
erkaltet,
meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet)
(Мо-мо-мои
чувства,
мои
чувства
не
остыли,
слышь?)
(Mei-mei-meine
Gefühle,
meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet,
hörst
du?)
(Чувства
не
остыли,
мои
чувства
не
остыли)
(Gefühle
sind
nicht
erkaltet,
meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet)
(Мо-мо-мои
чувства,
мои
чувства
не
остыли,
мои-)
(Mei-mei-meine
Gefühle,
meine
Gefühle
sind
nicht
erkaltet,
meine-)
Утонешь,
утонешь,
утонешь,
утонешь
Du
wirst
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken
Утонешь,
утонешь,
утонешь,
утонешь
Du
wirst
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вдовенко артемий андреевич, филипп хмыров, чучмарь илья васильевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.