модерн - Фонари - перевод текста песни на немецкий

Фонари - модернперевод на немецкий




Фонари
Laternen
Зачем же ты пришла?
Warum bist du gekommen?
Равнодушно горят фонари
Gleichgültig leuchten die Laternen
И облака шуршат
Und die Wolken rascheln
Ничего мне не говори
Sag mir nichts
Зачем же ты пришла?
Warum bist du gekommen?
Равнодушно горят фонари
Gleichgültig leuchten die Laternen
И облака шуршат
Und die Wolken rascheln
Ничего мне не говори
Sag mir nichts
Зачем же ты пришла?
Warum bist du gekommen?
Ты устраивала шоу (Вау)
Du hast eine Show veranstaltet (Wow)
Никогда бы не пришёл (Мгм)
Ich wäre nie gekommen (Mhm)
Ты брала мои куплеты
Du hast meine Strophen genommen
И стирала в порошок (Шк-шк-шк)
Und zu Pulver zermahlen (Sch-sch-sch)
От тебя я замирал
Ich erstarrte vor dir
Каждый день на карнавал
Jeden Tag zum Karneval
Мы ходили с тобой за руку
Gingen wir Hand in Hand
Но твой запал пропал
Aber dein Feuer ist erloschen
Что же хочешь ты теперь? (Чего?)
Was willst du jetzt? (Was?)
И стучишься в мою дверь (Тук-тук)
Und klopfst an meine Tür (Klopf-klopf)
Мои чувства не остыли
Meine Gefühle sind nicht erkaltet
Будто сотни батарей
Wie hunderte Batterien
Может это не всерьёз? (Нет)
Vielleicht ist das nicht ernst? (Nein)
Как романы кинозвёзд (Окей)
Wie die Romanzen der Filmstars (Okay)
У меня один вопрос
Ich habe nur eine Frage
Зачем же ты пришла?
Warum bist du gekommen?
Равнодушно горят фонари
Gleichgültig leuchten die Laternen
И облака шуршат
Und die Wolken rascheln
Ничего мне не говори
Sag mir nichts
Зачем же ты пришла?
Warum bist du gekommen?
Ведь тебе не нравился мой дом (Нет)
Denn dir gefiel mein Haus nicht (Nein)
Но я так и не менял замок (Уходи)
Aber ich habe das Schloss nie gewechselt (Geh weg)
Между нами навсегда разлом
Zwischen uns ist für immer ein Bruch
Между нами больше не идёт ток (Бр-ра)
Zwischen uns fließt kein Strom mehr (Br-ra)
Ты хотела попадать в мой бит (Никогда)
Du wolltest in meinen Beat kommen (Niemals)
Ты хотела быть в моих текстах (Мимо)
Du wolltest in meinen Texten sein (Vorbei)
Ну а я нашёл другой мотив
Aber ich habe ein anderes Motiv gefunden
И теперь я, наконец, узнал
Und jetzt weiß ich endlich
За-за-замер пистолет, но ты стреляешь холостыми
Die Pistole ist erstarrt, aber du schießt mit Platzpatronen
Капли, капли на стекле, мои чувства не остыли
Tropfen, Tropfen auf dem Glas, meine Gefühle sind nicht erkaltet
Ты останешься со мной и не будешь с остальными
Du wirst bei mir bleiben und nicht mit den anderen sein
Капли, капли на стекле, капли-капли-капли-капли-капли
Tropfen, Tropfen auf dem Glas, Tropfen-Tropfen-Tropfen-Tropfen-Tropfen
Зачем же ты пришла?
Warum bist du gekommen?
Равнодушно горят фонари
Gleichgültig leuchten die Laternen
И облака шуршат
Und die Wolken rascheln
Ничего мне не говори
Sag mir nichts
Зачем же ты пришла?
Warum bist du gekommen?
Ничего мне не говори
Sag mir nichts
Зачем же ты пришла?
Warum bist du gekommen?





Авторы: вдовенко артемий андреевич, филипп хмыров, чучмарь илья васильевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.