Петля,
не
отбирайте
у
меня
мою
петлю
Schlinge,
nehmt
mir
meine
Schlinge
nicht!
Заря,
никто
не
сможет
перекрасить
нам
зарю
Morgenrot,
niemand
kann
uns
das
Morgenrot
neu
färben.
Столы,
наполнил
ящики
столов
порноиздат
Tische,
die
Schubladen
der
Tische
füllte
ich
mit
Schund.
Столбы
и
перекладины,
на
них
тела
висят
Pfähle
und
Querbalken,
an
ihnen
hängen
Leiber.
Я
взгляд,
я
вижу
всё,
но
бесполезно
говорить
Mein
Blick,
ich
sehe
alles,
doch
es
ist
sinnlos
zu
reden.
Назад,
в
небытие,
но
каждый
очень
хочет
жить
Zurück,
ins
Nichts,
doch
jeder
will
so
sehr
leben.
Чины,
они
любимые
подонки
у
судьбы
Die
Mächtigen,
sie
sind
des
Schicksals
liebste
Dreckskerle.
Вины,
они
не
знают
никогда
своей
вины
Schuld,
sie
kennen
niemals
ihre
eigene
Schuld.
Нога,
ходить
я
в
ногу
отказался
наотрез
Der
Takt,
ich
weigerte
mich
strikt,
im
Gleichschritt
zu
marschieren.
Пурга,
к
рукам
вспотевшим
навсегда
примёрз
обрез
Schneesturm,
an
meinen
schwitzigen
Händen
fror
der
abgesägte
Lauf
für
immer
fest.
Пытать,
пустыми
фразами
пытать
любой
рассказ
Quälen,
jede
Erzählung
mit
leeren
Phrasen
quälen.
Читать,
некрологи
мне
примелькалось
много
раз
Lesen,
Todesanzeigen
zu
lesen,
ist
mir
längst
zur
Gewohnheit
geworden.
Гореть,
мы
будем
все
гореть
в
аду,
зато
тепло
Brennen,
wir
werden
alle
in
der
Hölle
brennen,
aber
wenigstens
ist
es
warm.
Жалеть,
зачем
жалеть
все
то
что
время
унесло
Bedauern,
wozu
all
das
bedauern,
was
die
Zeit
davongetragen
hat.
Пенять,
во
всем
всегда
пенять
лишь
надо
на
себя
Beklagen,
für
alles
soll
man
sich
immer
nur
selbst
beklagen.
Принять,
тело
вторящее
по
своему
любя
Annehmen,
deinen
Körper,
der
auf
seine
Weise
erwidert,
liebend.
Петля,
меня
раскачивает
вверх
и
вниз
петля
Schlinge,
die
Schlinge
schaukelt
mich
auf
und
nieder.
Сопля,
повисла
сволочь
на
моём
носу
сопля
Rotz,
ein
Miststück
von
Rotzfaden
hängt
an
meiner
Nase.
Цветы,
завяли
все
позавчера
мои
цветы
Blumen,
vorgestern
sind
all
meine
Blumen
verwelkt.
А
ты,
чего
орешь
дурёха
среди
пустоты
Und
du,
was
schreist
du,
Närrin,
inmitten
dieser
Leere?
Ты
жди,
петля
порвётся
и
к
тебе
я
упаду
Warte
nur,
die
Schlinge
wird
reißen,
und
zu
dir
falle
ich
dann.
Дожди
умыли
все
деревья
в
высохшем
саду
Regengüsse
wuschen
alle
Bäume
im
verdorrten
Garten
rein.
Давно
смеялся
б
я
над
выражением
лица
Längst
schon
hätt'
ich
gelacht
über
den
Ausdruck
meines
Gesichts,
Оно
очень
похоже
у
меня
на
мертвеца
er
gleicht
bei
mir
sehr
dem
eines
Toten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.