Текст и перевод песни найтивыход - бахаулла
Ведь
холодная
грустная
осень
For
the
cold
and
sorrowful
autumn
Завернёт
нас
клубком
как
котят
Will
curl
us
up
like
kittens
in
a
ball
К
сожалению,
пить
уже
бросил
Unfortunately,
I've
stopped
drinking
Нас
свои
же
сдавать
не
хотят
Our
own
don't
want
to
turn
us
in
Я
прошепчу
тебе
во
сне,
что
мне
уже
не
больно
I
will
whisper
to
you
in
your
sleep
that
I
am
no
longer
in
pain
Закрою
ставни
на
глазах,
да
и
с
концом
гештальт
I
will
close
the
shutters
before
my
eyes,
and
with
that,
the
gestalt
is
complete
Я
растекусь
дождём
по
норам
лис
и
холодом
I
will
spread
like
rain
through
the
foxholes
and
coldness
Скую
автобусы
I
will
forge
buses
Непрочной
вязью
по
магистрали
With
a
fragile
bond
along
the
highway
Четырёхтонный
маятник
врезается
в
реалии
A
four-ton
pendulum
crashes
into
reality
Символизируя
до
тошноты
знакомый
звук
Symbolizing
a
sound
familiar
to
the
point
of
nausea
Кидая
руки
так
отчаянно
на
паперти
Throwing
hands
so
desperately
on
the
pavement
Скажи
своим
родным
что
бог
снаружи
не
существует
Tell
your
loved
ones
that
there
is
no
god
outside
Вдали
от
солнца
света
тени
вырастали
снова
Far
from
the
sun's
light,
shadows
grew
again
Пудрою
в
глаза
летели
Powder
flew
into
the
eyes
Брызги
крови,
иже
с
ними
Splashes
of
blood,
and
with
them
Вдаль
от
цветущей
вновь
магнолии
Away
from
the
magnolia
blooming
anew
Заката
красок
и
вагона
мыслей
From
the
colors
of
the
sunset
and
the
wagon
of
thoughts
Энтропии
с
мелатонином
Entropy
with
melatonin
От
сердца
отрывались
с
мясом
They
tore
themselves
away
from
the
heart
with
flesh
Будто
бахаулла
As
if
Baha'u'llah
Прошепчет
в
уши
свои
Will
whisper
in
his
ears
Сокровенные
слова
His
innermost
words
"Сын
праха!
Истинно
тебе
я
говорю
"Son
of
dust!
Verily
I
say
unto
thee
Из
всех
людей
самый
беспечный
тот
Of
all
men,
the
most
heedless
is
he
Кто
вступит
в
спор
над
братом"
Who
entereth
into
disputation
with
his
brother"
Я
прошепчу
тебе
во
сне,
что
мне
уже
не
больно
I
will
whisper
to
you
in
your
sleep
that
I
am
no
longer
in
pain
Закрою
ставни
на
глазах,
да
и
с
концом
гештальт
I
will
close
the
shutters
before
my
eyes,
and
with
that,
the
gestalt
is
complete
Растекусь
дождём
по
норам
лис
и
холодом
I
will
spread
like
rain
through
the
foxholes
and
coldness
Скую
автобусы
I
will
forge
buses
Непрочной
вязью
по
магистрали
With
a
fragile
bond
along
the
highway
Я
прошепчу
тебе
во
сне,
что
мне
уже
не
больно
I
will
whisper
to
you
in
your
sleep
that
I
am
no
longer
in
pain
Закрою
ставни
на
глазах,
да
и
с
концом
гештальт
I
will
close
the
shutters
before
my
eyes,
and
with
that,
the
gestalt
is
complete
Растекусь
дождём
по
норам
лис
и
холодом
I
will
spread
like
rain
through
the
foxholes
and
coldness
Скую
автобусы
I
will
forge
buses
Непрочной
вязью
по
магистрали
With
a
fragile
bond
along
the
highway
В
лучах
под
солнцем
этим
In
the
rays
beneath
this
sun
Море
распевало
шанти
The
sea
sang
a
shanty
Под
нибенейским
водопадом
Under
the
Nibenese
waterfall
Аллесийцы
спали
The
Alessians
slept
Прервите
трапезу,
акулахан
Interrupt
your
meal,
Akulakhan
Голем
в
печали
The
golem
is
in
sorrow
Мешайте
всех,
убейте
слейвов
и
их
знать
Stir
up
everyone,
kill
the
slaves
and
their
nobility
В
тени
колоссов
прятались
In
the
shadows
of
the
colossi,
they
hid
Завязывая
очи
Blindfolding
their
eyes
И
выбивая
пальцы
And
breaking
their
fingers
Мы
ползли
на
сердца
стук
We
crawled
towards
the
heartbeat
Порою
крашат
расставания
с
тобою
Sometimes
partings
with
you
crash
Ты
найдёшь
внутри
по
импульсу
You
will
find
inside,
by
impulse
Крови
забродшей
тихий
звук
The
quiet
sound
of
blood
that
has
gone
astray
Из
мыслей-храма
выходя
Leaving
the
temple
of
thoughts
Словно
бредя
по
пляжу
As
if
wandering
along
the
beach
Проверю
старый
револьвер
I'll
check
the
old
revolver
Один
патрон
заряжен
One
cartridge
is
loaded
И
чтобы
впредь
не
докучать
And
so
as
not
to
bother
any
further
Словами
кислыми
With
sour
words
Взвод,
висок,
курок
Platoon,
temple,
trigger
А
следом
просто
And
then
simply
Раскинусь
мыслями
I'll
spread
my
thoughts
Прошепчу
тебе
во
сне,
что
мне
уже
не
больно
I
will
whisper
to
you
in
your
sleep
that
I
am
no
longer
in
pain
Закрою
ставни
на
глазах,
да
и
с
концом
гештальт
I
will
close
the
shutters
before
my
eyes,
and
with
that,
the
gestalt
is
complete
Растекусь
дождём
по
норам
лис
и
холодом
I
will
spread
like
rain
through
the
foxholes
and
coldness
Скую
автобусы
I
will
forge
buses
Непрочной
вязью
по
магистрали
With
a
fragile
bond
along
the
highway
Я
прошепчу
тебе
во
сне,
что
мне
уже
не
больно
I
will
whisper
to
you
in
your
sleep
that
I
am
no
longer
in
pain
Закрою
ставни
на
глазах,
да
и
с
концом
гештальт
I
will
close
the
shutters
before
my
eyes,
and
with
that,
the
gestalt
is
complete
Растекусь
дождём
по
норам
лис
и
холодом
I
will
spread
like
rain
through
the
foxholes
and
coldness
Скую
автобусы
I
will
forge
buses
Непрочной
вязью
по
магистрали
With
a
fragile
bond
along
the
highway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кирилл андреевич зубарев, андрей андреевич опалатенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.