Текст и перевод песни найтивыход - Черное/Красное/Белое
Черное/Красное/Белое
Black/Red/White
твоя
кожа
белого
цвета
Your
skin
is
white
as
snow,
и
чёрная
мантия
бьёт
по
коленям,
And
your
black
mantle
brushes
your
knees,
ты
с
красным
вином
на
руках
With
red
wine
staining
your
hands,
и
обиду
сжимая
зубами
And
biting
back
your
hurt,
идёшь
на
вичаут.
You
head
to
the
lookout.
а
давай
разотрём
в
порошок
Let's
grind
it
all
to
dust,
и
потом
пустим
в
круг
эту
грусть
And
let
this
sadness
flow
in
circles,
и
два
года
назад
ты
смеялся
и
плакал
Two
years
ago,
you
laughed
and
cried,
сейчас
по
бродвею
иду
и
смеюсь.
Now
I
walk
down
Broadway
and
laugh.
а
давай
этим
вечером
сходим
на
выставку
Let's
go
to
an
exhibition
tonight,
только
без
криков,
обид.
But
without
the
screams,
the
resentments.
завороженный,
смотришь
в
закаты
над
городом,
Mesmerized,
you
gaze
at
the
city
sunsets,
ночью
на
коже
шрамируешь
глифы;
At
night,
you
scar
your
skin
with
glyphs;
и
сколько
бы
не
было
памяти
And
no
matter
how
much
memory
we
have,
это
то,
что
толкает
нас
вниз.
It's
what
pulls
us
down.
пусть
мы
даже
не
сможем
общаться,
Even
if
we
can't
communicate
anymore,
видеть
в
метро
тебя
- лучше
репризы.
Seeing
you
on
the
subway
is
better
than
a
reprise.
"человек
не
продвинется
дальше,
"A
person
won't
move
forward,
если
душу
рвут
воспоминания";
If
memories
tear
their
soul
apart";
истязания
себя
-
Self-torture
is-
это
просто
уже
за
пределами
края.
Simply
beyond
the
edge.
но
не
надо
цитировать
классиков
But
there's
no
need
to
quote
classics
когда
просто
кидаешься
телом.
When
you're
just
throwing
your
body
around.
если
это
не
сходятся
звёзды
If
the
stars
don't
align,
то
ты
свой
выбор
давно
уже
сделала.
Then
you've
made
your
choice
long
ago.
и
твой
выбор
почти
очевидный
And
your
choice
is
almost
obvious
в
этом
рае
для
самоубийц:
In
this
paradise
for
suicides:
ненавистники
самоконтроля
Haters
of
self-control
или
как
в
состоянии
птиц.
Or
like
birds
in
flight.
может,
просто
забудем
друг
друга
Maybe
we
should
just
forget
each
other
под
этим
небом
багрового
цвета?
Under
this
crimson-colored
sky?
чёрным
цветом
запёкшейся
крови;
With
the
black
of
dried
blood;
и
ты
бледная,
полураздета.
And
you,
pale
and
half-dressed.
твоя
чёрная-чёрная
мантия
Your
black,
black
mantle,
пятна
крови
на
белом
снегу.
Bloodstains
on
the
white
snow.
это
чёрное/красное/белое;
This
is
black/red/white;
не
вино,
не
театры
теней.
Not
wine,
not
shadow
plays.
твоя
юность
с
тобой
умирает;
Your
youth
dies
with
you;
это
чёрное/красное/белое.
This
is
black/red/white.
только
вот
ты
не
станешь
взрослей.
Only
you
won't
grow
up.
это
чёрное/красное/белое.
This
is
black/red/white.
чёрное,
грязное,
белое.
Black,
dirty,
white.
твои
бледные
руки
немеют,
Your
pale
hands
are
numb,
уже
больше
не
кончится
лето.
Summer
won't
end
anymore.
мотивируюсь
детскими
грёзами,
Motivated
by
childhood
dreams,
где
любовь
заедали
конфетами.
Where
we
used
to
eat
away
love
with
candy.
только
вот
поменялись
те
сладости:
Only
those
sweets
have
changed
now:
удовольствие
только
нетрезвым;
Pleasure
only
comes
when
drunk;
доставать
из
души
одиночество,
Pulling
loneliness
from
the
soul,
посылая
страдания
в
бездну.
Sending
suffering
into
the
abyss.
но
вот
только
когда
мы
проснёмся,
But
only
when
we
wake
up,
твои
красные
веки
и
слёзы
Your
red
eyelids
and
tears
не
закружатся
в
пламенном
танце
Won't
spin
in
a
fiery
dance
взглядов,
что
бьют
сильней
лучей
солнца.
Of
gazes
that
strike
harder
than
the
sun's
rays.
и
мы
снова
нетрезвые,
видишь
And
we're
drunk
again,
you
see
как
стекает
венозная
кровь:
How
the
venous
blood
flows:
поперёк,
а
не
вдоль,
ты
же
знаешь
Across,
not
along,
you
know
в
мёртвом
цикле
закружимся
вновь.
We'll
spin
again
in
a
dead
cycle.
это
чёрное/красное/белое.
This
is
black/red/white.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.