все что мне хотелось
Alles, was ich wollte
Все
что
мне
хотелось
это
выйти
победителем
Alles,
was
ich
wollte,
war,
als
Sieger
hervorzugehen
Образцовым
папой
и
гордостью
родителей
Ein
vorbildlicher
Papa
und
der
Stolz
meiner
Eltern
zu
sein
В
тексте
только
образ,
исключительно
для
зрителя
Im
Text
nur
ein
Bild,
ausschließlich
für
den
Zuschauer
Все
о
чем
пишу
видел
только
в
телевизоре
Alles,
worüber
ich
schreibe,
habe
ich
nur
im
Fernsehen
gesehen
По-настоящему,
объятия
только
искренние
Im
Ernst,
nur
aufrichtige
Umarmungen
zählen
В
детстве
черепашки
ниндзя
мне
включали
диск
на
видике
Als
Kind
hat
man
mir
die
Ninja
Turtles
auf
Videokassette
angemacht
Здесь
зимой
красиво,
если
че
я
сейчас
в
Питере
Hier
ist
es
im
Winter
schön,
falls
es
dich
interessiert,
ich
bin
gerade
in
Petersburg
Нахуй
тех
кентов,
в
смысле
тех,
что
тебя
кинули
Scheiß
auf
die
Kumpels,
ich
meine
die,
die
dich
verarscht
haben
Как
остаться
чистым,
когда
бежишь
за
числами
Wie
bleibt
man
sauber,
wenn
man
den
Zahlen
nachjagt
Когда
я
был
малым,
мне
казались
вкусней
чипсы
Als
ich
klein
war,
schmeckten
mir
die
Chips
besser
Дни
летели
не
сказал
бы
то
что
слишком
быстро
Die
Tage
vergingen,
ich
würde
nicht
sagen,
dass
sie
zu
schnell
waren
Но
было
интересно,
мы
выросли
в
России
Aber
es
war
interessant,
wir
sind
in
Russland
aufgewachsen
Холодная
сибирь,
холоднейшие
зимы
Kaltes
Sibirien,
kälteste
Winter
Первая
любовь
и
первое
знакомство
с
дымом
Die
erste
Liebe
und
die
erste
Bekanntschaft
mit
Rauch
За
гаражами
после
школы,
чтоб
никто
не
видел
Hinter
den
Garagen
nach
der
Schule,
damit
niemand
es
sah
В
тринадцать
лет
я
начал
шарить
за
граффити
Mit
dreizehn
fing
ich
an,
mich
für
Graffiti
zu
interessieren
В
моменте
умер
Сеня,
теперь
он
спит
в
могиле
Im
Nu
starb
Senja,
jetzt
schläft
er
im
Grab
На
юге
уличная
драка,
он
в
кресле
инвалидном
Im
Süden
eine
Straßenschlägerei,
er
sitzt
im
Rollstuhl
Сказали
лечить
смогут,
но
суток
не
хватило
Sie
sagten,
man
könne
ihn
heilen,
aber
die
Zeit
reichte
nicht
Другого
вдруг
закрыли,
через
годик
вышел
Ein
anderer
wurde
plötzlich
eingesperrt,
kam
nach
einem
Jahr
wieder
raus
Можешь
мне
не
верить,
это
просто
чистый
вымысел
Du
kannst
mir
ruhig
nicht
glauben,
das
ist
nur
reine
Fiktion
Снова
сплю
и
вижу
день
когда
дойду
до
выстрела
Wieder
träume
ich
vom
Tag,
an
dem
ich
zum
Schuss
komme
Опыт
идет
медленно,
успех
приходит
быстро
Erfahrung
kommt
langsam,
Erfolg
kommt
schnell
Мне
было
бы
по
кайфу
сесть
за
кресло
для
министра
Es
wäre
geil
für
mich,
mich
in
den
Ministersessel
zu
setzen
Можешь
долго
думать
почему
скрываем
лица
Du
kannst
lange
darüber
nachdenken,
warum
wir
unsere
Gesichter
verbergen
Еще
вчера
был
дома
а
сегодня
я
в
столице
мэн
Gestern
war
ich
noch
zu
Hause,
und
heute
bin
ich
in
der
Hauptstadt,
Mann
В
моей
музыке
посылы,
мою
правду
будет
слышно
In
meiner
Musik
gibt
es
Botschaften,
meine
Wahrheit
wird
man
hören
Все
это
не
для
цифр,
все
это
за
границами
All
das
ist
nicht
für
die
Zahlen,
all
das
ist
jenseits
der
Grenzen
Мои
мысли
сыпятся,
будто
крошки
в
гриндере
Meine
Gedanken
rieseln
wie
Krümel
im
Grinder
Едут
поезда
и
взлетают
истребители
Züge
fahren
und
Jagdflugzeuge
starten
Я
в
активном
поиске
источника
для
прибыли
Ich
bin
aktiv
auf
der
Suche
nach
einer
Einnahmequelle
Говорю
погромче
чтобы
страны
все
услышали
Ich
spreche
lauter,
damit
alle
Länder
es
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кузнецов илья юрьевич, печура степан дмитриевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.