не меняет - все что мне хотелось - перевод текста песни на немецкий

все что мне хотелось - не меняетперевод на немецкий




все что мне хотелось
Alles, was ich wollte
Все что мне хотелось это выйти победителем
Alles, was ich wollte, war, als Sieger hervorzugehen
Образцовым папой и гордостью родителей
Ein vorbildlicher Papa und der Stolz meiner Eltern zu sein
В тексте только образ, исключительно для зрителя
Im Text nur ein Bild, ausschließlich für den Zuschauer
Все о чем пишу видел только в телевизоре
Alles, worüber ich schreibe, habe ich nur im Fernsehen gesehen
По-настоящему, объятия только искренние
Im Ernst, nur aufrichtige Umarmungen zählen
В детстве черепашки ниндзя мне включали диск на видике
Als Kind hat man mir die Ninja Turtles auf Videokassette angemacht
Здесь зимой красиво, если че я сейчас в Питере
Hier ist es im Winter schön, falls es dich interessiert, ich bin gerade in Petersburg
Нахуй тех кентов, в смысле тех, что тебя кинули
Scheiß auf die Kumpels, ich meine die, die dich verarscht haben
Как остаться чистым, когда бежишь за числами
Wie bleibt man sauber, wenn man den Zahlen nachjagt
Когда я был малым, мне казались вкусней чипсы
Als ich klein war, schmeckten mir die Chips besser
Дни летели не сказал бы то что слишком быстро
Die Tage vergingen, ich würde nicht sagen, dass sie zu schnell waren
Но было интересно, мы выросли в России
Aber es war interessant, wir sind in Russland aufgewachsen
Холодная сибирь, холоднейшие зимы
Kaltes Sibirien, kälteste Winter
Первая любовь и первое знакомство с дымом
Die erste Liebe und die erste Bekanntschaft mit Rauch
За гаражами после школы, чтоб никто не видел
Hinter den Garagen nach der Schule, damit niemand es sah
В тринадцать лет я начал шарить за граффити
Mit dreizehn fing ich an, mich für Graffiti zu interessieren
В моменте умер Сеня, теперь он спит в могиле
Im Nu starb Senja, jetzt schläft er im Grab
На юге уличная драка, он в кресле инвалидном
Im Süden eine Straßenschlägerei, er sitzt im Rollstuhl
Сказали лечить смогут, но суток не хватило
Sie sagten, man könne ihn heilen, aber die Zeit reichte nicht
Другого вдруг закрыли, через годик вышел
Ein anderer wurde plötzlich eingesperrt, kam nach einem Jahr wieder raus
Можешь мне не верить, это просто чистый вымысел
Du kannst mir ruhig nicht glauben, das ist nur reine Fiktion
Снова сплю и вижу день когда дойду до выстрела
Wieder träume ich vom Tag, an dem ich zum Schuss komme
Опыт идет медленно, успех приходит быстро
Erfahrung kommt langsam, Erfolg kommt schnell
Мне было бы по кайфу сесть за кресло для министра
Es wäre geil für mich, mich in den Ministersessel zu setzen
Можешь долго думать почему скрываем лица
Du kannst lange darüber nachdenken, warum wir unsere Gesichter verbergen
Еще вчера был дома а сегодня я в столице мэн
Gestern war ich noch zu Hause, und heute bin ich in der Hauptstadt, Mann
В моей музыке посылы, мою правду будет слышно
In meiner Musik gibt es Botschaften, meine Wahrheit wird man hören
Все это не для цифр, все это за границами
All das ist nicht für die Zahlen, all das ist jenseits der Grenzen
Мои мысли сыпятся, будто крошки в гриндере
Meine Gedanken rieseln wie Krümel im Grinder
Едут поезда и взлетают истребители
Züge fahren und Jagdflugzeuge starten
Я в активном поиске источника для прибыли
Ich bin aktiv auf der Suche nach einer Einnahmequelle
Говорю погромче чтобы страны все услышали
Ich spreche lauter, damit alle Länder es hören





Авторы: кузнецов илья юрьевич, печура степан дмитриевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.