не меняет - всё запомнят дворы - перевод текста песни на немецкий

всё запомнят дворы - не меняетперевод на немецкий




всё запомнят дворы
die Höfe werden sich an alles erinnern
Конвертирую мысли в формат мп3
Ich konvertiere Gedanken ins MP3-Format
Говорил что не буду писать там что-то про рэп
Habe gesagt, ich werde nichts über Rap schreiben
А еще совсем не люблю стихи о любви
Und ich mag überhaupt keine Liebesgedichte
Горит мой экран и горят фонари
Mein Bildschirm leuchtet und die Laternen brennen
Раньше я чувствовал, сегодня на сто поделил
Früher habe ich gefühlt, heute durch hundert geteilt
Да ладно ты брось, да ладно, че ты, остынь
Ach, hör auf, komm schon, beruhige dich
Ты можешь забыть, зато все напомнят дворы
Du kannst es vergessen, aber die Höfe werden dich an alles erinnern
Всегда дарил ромашки, а она по розам прикинь
Ich habe immer Gänseblümchen geschenkt, aber sie stand auf Rosen, stell dir vor
И тут речь не совсем про цветы, ты чуть поглубже смотри
Und es geht hier nicht wirklich um Blumen, schau mal etwas tiefer
В одни ворота дважды не входят, но я забиваю хет-трик
Man geht nicht zweimal durch dieselbe Tür, aber ich schieße einen Hattrick
Лучшая девочка в классе, я был плохой ученик
Das beste Mädchen der Klasse, ich war ein schlechter Schüler
Прятал от мамы дневник и орбитом запах от сиг
Versteckte mein Tagebuch vor Mama und den Orbit-Geruch von Kippen
И может быть, к счастью, но мы забежали в тупик
Und vielleicht zum Glück, aber wir sind in eine Sackgasse geraten
У нее красный диплом а я свой почти что купил
Sie hat ein rotes Diplom und ich habe meins fast gekauft
В моей голове эти песни, у нее там давно новый тип
In meinem Kopf sind diese Lieder, in ihrem ist schon längst ein neuer Typ
Три года я делал мозги, теперь приближается хит
Drei Jahre habe ich ihr den Kopf verdreht, jetzt nähert sich ein Hit
Я назову это опыт, ты скажешь просто фартит
Ich nenne es Erfahrung, du sagst, es ist einfach Glück
Ясные мысли как ясное небо, так много мест, где ещё не был
Klare Gedanken wie ein klarer Himmel, so viele Orte, an denen ich noch nicht war
Зимой нужно солнце, летом не хватает снега
Im Winter braucht man Sonne, im Sommer fehlt der Schnee
На одной земле живем одни и те же звезды светят
Wir leben auf derselben Erde, dieselben Sterne leuchten
Ну а в голове у каждого свой ветер
Aber in jedem Kopf weht ein eigener Wind
Ясные мысли как ясное небо, так много мест, где ещё не был
Klare Gedanken wie ein klarer Himmel, so viele Orte, an denen ich noch nicht war
Зимой нужно солнце, летом не хватает снега
Im Winter braucht man Sonne, im Sommer fehlt der Schnee
На одной земле живем одни и те же звезды светят
Wir leben auf derselben Erde, dieselben Sterne leuchten
Ну а в голове у каждого свой ветер
Aber in jedem Kopf weht ein eigener Wind
Укрывайся потеплее, ночью снова холодно
Zieh dich warm an, nachts wird es wieder kalt
Мы разойдемся в стороны, в кармане течет молотов
Wir gehen getrennte Wege, in meiner Tasche fließt ein Molotow
Ты набирай, я рядом, если че всегда на проводе
Ruf mich an, ich bin in der Nähe, immer erreichbar
И чтобы вскружить голову совсем не ищешь повода
Und um mir den Kopf zu verdrehen, suchst du keinen Grund
Когда с тобой не рядом, я стабильно очень голоден
Wenn ich nicht bei dir bin, bin ich immer sehr hungrig
Когда-то искал медь, но случайно нашел золото
Einst suchte ich Kupfer, fand aber zufällig Gold
Мне двадцать второй год, я смотрю на мир по новому
Ich bin zweiundzwanzig, ich sehe die Welt mit neuen Augen
Неважно в каком городе, твои глаза дороже доллара
Egal in welcher Stadt, deine Augen sind wertvoller als Dollar
И если нужна кровь, я стану твоим донором
Und wenn du Blut brauchst, werde ich dein Spender
Но будет очень грустно, если пропадем без повода
Aber es wird sehr traurig sein, wenn wir uns ohne Grund verlieren
Если пропадем без повода
Wenn wir uns ohne Grund verlieren
Ясные мысли как ясное небо, так много мест, где ещё не был
Klare Gedanken wie ein klarer Himmel, so viele Orte, an denen ich noch nicht war
Зимой нужно солнце, летом не хватает снега
Im Winter braucht man Sonne, im Sommer fehlt der Schnee
На одной земле живем одни и те же звезды светят
Wir leben auf derselben Erde, dieselben Sterne leuchten
Ну а в голове у каждого свой ветер
Aber in jedem Kopf weht ein eigener Wind
Ясные мысли как ясное небо, так много мест, где ещё не был
Klare Gedanken wie ein klarer Himmel, so viele Orte, an denen ich noch nicht war
Зимой нужно солнце, летом не хватает снега
Im Winter braucht man Sonne, im Sommer fehlt der Schnee
На одной земле живем одни и те же звезды светят
Wir leben auf derselben Erde, dieselben Sterne leuchten
Ну а в голове у каждого свой ветер
Aber in jedem Kopf weht ein eigener Wind






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.