не панк - the raven - speed up - перевод текста песни на немецкий

the raven - speed up - не панкперевод на немецкий




the raven - speed up
der Rabe - schneller
Спит на волнах судно свободы
Auf den Wellen schläft das Schiff der Freiheit
Слышно только смех из-за борта
Man hört nur Gelächter von über Bord
Каждый из трюма с бутылкою рома
Jeder aus dem Laderaum mit einer Flasche Rum
Хочет на койку, но хуй там
Will in die Koje, aber scheiße
Я забил на изобилие, видя лица людей, но
Ich habe den Überfluss aufgegeben, als ich die Gesichter der Leute sah, aber
Тянет к воде опускаются на дно (лол)
Es zieht mich zum Wasser sie sinken auf den Grund (lol)
Железная стена, не видел мира дальше носа
Eiserne Wand, ich habe die Welt nicht weiter als meine Nase gesehen
Только с запада артиста, да и тот сука ghost
Nur einen Künstler aus dem Westen, und selbst der ist ein verdammter Geist
Горизонт границы нарисованы
Horizont die Grenzen sind gezeichnet
Ебал политоту в рот, хотя кто тут ты?
Scheiß auf Politik, aber wer bist du hier?
Просто вороны, из стороны в сторону
Einfach Raben, von einer Seite zur anderen
За кусок волны и целую голову
Für ein Stück Welle und einen ganzen Kopf
Забыты слова, я не вижу глазами, не слышу себя, слышу, но занят
Worte vergessen, ich sehe nicht mit meinen Augen, ich höre mich nicht, ich höre, aber ich bin beschäftigt
Мне нужно больше воздуха, людей с сознанием, без желания наебать тебя
Ich brauche mehr Luft, Leute mit Bewusstsein, ohne den Wunsch, dich zu betrügen, Süße.
Стены давят, но не закончу в колодце
Die Wände drücken, aber ich werde nicht im Brunnen enden
Всё изменится, если не опоздаю на поезд
Alles wird sich ändern, wenn ich den Zug nicht verpasse
Умные отсылки к книжке, как даун в запое
Kluge Anspielungen auf das Buch, wie ein Depp im Suff
Маятник шатнётся, будто Аллана По (Yes!)
Das Pendel wird schwanken, wie bei Allan Poe (Ja!)
Спит на волнах судно свободы
Auf den Wellen schläft das Schiff der Freiheit
Слышно только смех из-за борта
Man hört nur Gelächter von über Bord
Каждый из трюма с бутылкою рома
Jeder aus dem Laderaum mit einer Flasche Rum
Хочет на кoйку, но хуй там
Will in die Koje, aber scheiße





Авторы: колотилов денис михайлович, мокров иван максимович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.