Жила-была
в
городе
дама
Es
lebte
einmal
eine
Dame
in
der
Stadt
И
она
не
понимала
шуток
Und
sie
verstand
keinen
Spaß
Никогда
ни
над
чем
не
смеялась
Lachte
niemals
über
irgendetwas
В
ней
смех
убили
как
будто
Als
hätte
man
das
Lachen
in
ihr
getötet
Постоянно
её
пытались
Ständig
versuchte
man
sie
Рассмешить,
но
эмоций
ноль
Zum
Lachen
zu
bringen,
doch
null
Emotionen
Показывали
мемы
с
котами
Zeigte
ihr
Katzenmemes
И
накуривали
травой
Und
bekiffte
sie
mit
Gras
Но
никто
её
смех
не
слышал
Doch
niemand
hörte
ihr
Lachen
Может
слышал,
но
очень
давно
Vielleicht
hörte
man
es,
aber
sehr
lange
her
Пока
рядом
стоящий
парень
Bis
ein
Kerl,
der
daneben
stand,
Не
пошутил
про
говно
Einen
Witz
über
Scheiße
machte
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
От
смеха
потрескались
окна
Vom
Lachen
zersprangen
die
Fenster
Город
накрыло
ударной
волной
Die
Stadt
wurde
von
einer
Druckwelle
erfasst
Все
слышали
сильный
хохот
Alle
hörten
das
laute
Gelächter
И
от
страха
бежали
домой
Und
rannten
vor
Angst
nach
Hause
Во
всякие
службы
звонили
Riefen
bei
allen
möglichen
Diensten
an
И
просили
прекратить
балаган
Und
baten,
den
Krawall
zu
beenden
Это
же
невыносимо
Das
ist
doch
unerträglich
Пристрелите
эту
мадам
Erschießt
diese
Dame
А
она
все
смеётся-смеётся
Aber
sie
lacht
und
lacht
weiter
Когда
никому
не
смешно
Obwohl
niemandem
zum
Lachen
ist
На
глазах
виднеются
слёзы
Tränen
sind
in
ihren
Augen
zu
sehen
Как
же
её
понесло
Wie
sie
durchdrehte
Наступила
на
улице
полночь
Es
wurde
Mitternacht
auf
der
Straße
Подмога
уже
в
пути
Verstärkung
ist
schon
unterwegs
Только
приехала
помощь
Gerade
als
die
Hilfe
ankam
И
она
взорвалась
на
куски
Explodierte
sie
in
Stücke
Ошмётки
лежат
на
крышах
Fetzen
liegen
auf
den
Dächern
Рядом
стоящих
домов
Der
nebenstehenden
Häuser
Никто
её
больше
не
слышал
Niemand
hörte
sie
mehr
И
не
шутил
про
говно
Und
witzelte
nicht
mehr
über
Scheiße
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: игорь сергеевич власов, ксения игоревна александрова, владимир александрович галат
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.