Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
І
я
знову
падаю
в
бездну
(пітьма)
Und
ich
falle
wieder
in
den
Abgrund
(Dunkelheit)
Ніхто
мене
не
знайде
вже
(лілея)
Niemand
wird
mich
mehr
finden
(Lilie)
Нічого
не
має
сенсу
(о-о-о)
Nichts
macht
mehr
Sinn
(o-o-o)
Курю
на
балконі
панельки
(десь
на
просторах
всесвіту)
Ich
rauche
auf
dem
Balkon
eines
Plattenbaus
(irgendwo
in
den
Weiten
des
Universums)
Життя
як
сон,
не
знаю
чи
я
колись
проснусь
Das
Leben
ist
wie
ein
Traum,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
aufwachen
werde
Ти
часто
кажеш,
що
я
дивлюся
у
пустоту
Du
sagst
oft,
dass
ich
in
die
Leere
starre
Не
хвилюйся,
я
все
ще
сильно
тебе
люблю
(але)
Keine
Sorge,
ich
liebe
dich
immer
noch
sehr
(aber)
Та
чорна
цвіль
так
жостко
б'є
у
голову
(є-і-є)
Dieser
schwarze
Schimmel
hämmert
so
heftig
in
meinem
Kopf
(je-i-je)
Фрактали
червоні,
я
залив
їх
кров'ю
(є-і-є)
Rote
Fraktale,
ich
habe
sie
mit
Blut
übergossen
(je-i-je)
Це
не
допінг,
це
всього
лиш
мозок
хворий
Das
ist
kein
Doping,
das
ist
nur
ein
krankes
Gehirn
Мене
більше
не
існує,
я
цілую
супернову
(я
цілую
супернову)
Ich
existiere
nicht
mehr,
ich
küsse
eine
Supernova
(ich
küsse
eine
Supernova)
Скажи
мені
звідки
твоя
краса,
я
в
нокауті
Sag
mir,
woher
kommt
deine
Schönheit,
ich
bin
k.o.
Перший
раз
побачив
тіло
твоє
і
розтанув
Ich
habe
deinen
Körper
zum
ersten
Mal
gesehen
und
bin
geschmolzen
Ти
наче
антидепресанти,
я
хочу
канути
Du
bist
wie
Antidepressiva,
ich
möchte
versinken
Зануритись
глибоко
в
твоє
кохання
і
не
вилазити
Tief
in
deine
Liebe
eintauchen
und
nicht
mehr
herauskommen
Не
рятує
більше
нікотин
(нікотин)
Nikotin
rettet
mich
nicht
mehr
(Nikotin)
Не
рятують
більше
бланти
(бланти)
Blunts
retten
mich
nicht
mehr
(Blunts)
Я
б
хотів
просто
поспати
(поспати)
Ich
würde
gerne
einfach
nur
schlafen
(schlafen)
І
я
знову
падаю
в
бездну
(пітьма)
Und
ich
falle
wieder
in
den
Abgrund
(Dunkelheit)
Ніхто
мене
не
знайде
вже
(лілея)
Niemand
wird
mich
mehr
finden
(Lilie)
Нічого
не
має
сенсу
(о-о-о)
Nichts
macht
mehr
Sinn
(o-o-o)
Курю
на
балконі
панельки
(десь
на
просторах
всесвіту)
Ich
rauche
auf
dem
Balkon
eines
Plattenbaus
(irgendwo
in
den
Weiten
des
Universums)
Життя
як
сон,
не
знаю
чи
я
колись
проснусь
Das
Leben
ist
wie
ein
Traum,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
aufwachen
werde
Ти
часто
кажеш,
що
я
дивлюся
у
пустоту
Du
sagst
oft,
dass
ich
in
die
Leere
starre
Не
хвилюйся,
я
все
ще
сильно
тебе
люблю
(але)
Keine
Sorge,
ich
liebe
dich
immer
noch
sehr
(aber)
Та
чорна
цвіль
так
жостко
б'є
у
голову
(є-і-є)
Dieser
schwarze
Schimmel
hämmert
so
heftig
in
meinem
Kopf
(je-i-je)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: нестор мамалига, данило рисіч
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.