нестор - сяйво - перевод текста песни на немецкий

сяйво - несторперевод на немецкий




сяйво
Schein
(Чому я ще досі живий?)
(Warum bin ich noch am Leben?)
(Місячне сяйво, веди)
(Mondschein, führe mich)
не знаю куди мені йти)
(Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll)
Місячне сяйво, скажи
Mondschein, sag mir,
Чому я ще досі живий?
Warum bin ich noch am Leben?
Місячне сяйво, веди
Mondschein, führe mich,
Я не знаю куди мені йти
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll.
Я не бачу
Ich sehe nicht,
Прошу, покажи
Bitte, zeig es mir,
Я ніби сліпий
Ich bin wie blind.
Місячне сяйво, скажи
Mondschein, sag mir,
Чому я ще досі живий?
Warum bin ich noch am Leben?
Місячне сяйво, веди
Mondschein, führe mich,
Я не знаю куди мені йти
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll.
Я не бачу
Ich sehe nicht,
Прошу, покажи
Bitte, zeig es mir,
Я ніби сліпий
Ich bin wie blind.
Тут так важко у цій темряві
Es ist so schwer hier in dieser Dunkelheit
І туман в моїй голові
Und Nebel in meinem Kopf
Намагався полюбити світ
Ich habe versucht, die Welt zu lieben,
Та дихати важко коли твоє тіло пронизане стрілами
Aber es ist schwer zu atmen, wenn dein Körper von Pfeilen durchbohrt ist.
Кожною з них я кров'ю напишу пісні
Mit jedem von ihnen werde ich mit Blut Lieder schreiben
Про те, що болить
Über das, was schmerzt.
Я всього лиш людина
Ich bin nur ein Mensch,
Місячне сяйво, врятуй мої крила
Mondschein, rette meine Flügel.
I don't know, you could вже забув)
I don't know, you could (ich habe es schon vergessen)
You could just wake up again (чи можу бути щасливим)
You could just wake up again (ob ich glücklich sein kann)
I have no idea, I'm not, i'm not like (проблеми, як допінг)
I have no idea, I'm not, i'm not like (Probleme, wie Doping)
I know there's something because you can't kill energy
I know there's something because you can't kill energy
(не відчуваю провини)
(ich fühle keine Schuld)
You know what i mean
You know what i mean
Energy doesn't die
Energy doesn't die
Місячне сяйво, скажи (реальність схожа)
Mondschein, sag mir (die Realität ist wie)
Чому я ще досі живий?
Warum bin ich noch am Leben?
Місячне сяйво, веди (на зламанний сон)
Mondschein, führe mich (ein zerbrochener Traum)
Я не знаю куди мені йти
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll.
Я не бачу так хотів)
Ich sehe nicht (ich wollte so sehr)
Прошу, покажи
Bitte, zeig es mir,
Я ніби сліпий (дарувати любов)
Ich bin wie blind (Liebe schenken)
Місячне сяйво, скажи
Mondschein, sag mir,
Чому я ще досі живий?
Warum bin ich noch am Leben?
Місячне сяйво, веди
Mondschein, führe mich,
Я не знаю куди мені йти
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll.
Я не бачу
Ich sehe nicht,
Прошу, покажи
Bitte, zeig es mir,
Я ніби сліпий
Ich bin wie blind.
Місячне сяйво, скажи
Mondschein, sag mir,
Чому я ще досі живий?
Warum bin ich noch am Leben?
Місячне сяйво, веди
Mondschein, führe mich,
Я не знаю куди мені йти
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll.
Я не бачу
Ich sehe nicht,
Прошу, покажи
Bitte, zeig es mir,
Я ніби сліпий
Ich bin wie blind.
(а-аа)
(a-aa)
(Місячне сяйво, скажи)
(Mondschein, sag mir)
(Чому я ще досі живий?)
(Warum bin ich noch am Leben?)
(Місячне сяйво, веди)
(Mondschein, führe mich)
не знаю куди мені йти)
(Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll)
ніби сліпий)
(Ich bin wie blind)
(Місячне сяйво, скажи)
(Mondschein, sag mir)
(Чому я ще досі живий?)
(Warum bin ich noch am Leben?)
(Місячне сяйво, веди)
(Mondschein, führe mich)
не знаю куди мені йти)
(Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll)
ніби сліпий)
(Ich bin wie blind)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.