На
этой
тусовке
мне
не
рады
Auf
dieser
Party
bin
ich
nicht
willkommen
Мне
не
хотят
говорить
привет
Man
will
mir
nicht
Hallo
sagen
В
меня
летят
косые
взгляды
Schiefe
Blicke
treffen
mich
Они
несут
какой-то
бред
Sie
reden
irgendeinen
Unsinn
Нет,
мне
нельзя
сейчас
ложиться
Nein,
ich
darf
mich
jetzt
nicht
hinlegen
Ты
чо
больной?
какой
блевать?
Was,
bist
du
krank?
Was,
kotzen?
Я
продолжаю
веселиться
Ich
feiere
weiter
Главное
не
ложиться
спать
Hauptsache,
nicht
einschlafen
А!а!а!а!а!а!а!а!а!а!а!а!
A!a!a!a!a!a!a!a!a!a!a!a!
Просто
положено
не
спать
Man
darf
einfach
nicht
schlafen
А!а!а!а!а!а!а!а!а!а!а!а!
A!a!a!a!a!a!a!a!a!a!a!a!
Я
буду
тем
ублюдком,
эгоистом,
что
уйдёт
Ich
werde
der
Mistkerl
sein,
der
Egoist,
der
geht
Тебе
нравится
сериалы
и
ты
слушаешь
хип-хоп
Du
magst
Serien
und
hörst
Hip-Hop
А
я
просто
задыхаюсь
и
глаза
под
потолок
Und
ich
ersticke
einfach
und
starre
an
die
Decke
Меня
медленно
и
жадно
пожирает
этот
гроб
Dieser
Sarg
verschlingt
mich
langsam
und
gierig
Принесу
тебе
портфель,
а
там
будет
анаша
Ich
bringe
dir
eine
Tasche,
und
da
ist
Haschisch
drin
Я
хочу
так
целоваться,
но
так
жаль
что
мы
друзья
Ich
will
dich
so
küssen,
aber
es
ist
so
schade,
dass
wir
nur
Freunde
sind
Или
ты
не
понимаешь
раньше
мои
кореша
Oder
du
verstehst
nicht,
meine
Kumpels
früher
Запивали
это
водкой
штабелями
на
раз
два
Haben
das
mit
Wodka
runtergespült,
stapelweise,
eins,
zwei
А!а!а!а!а!а!а!а!а!а!а!а!
A!a!a!a!a!a!a!a!a!a!a!a!
Просто
положено
не
спать
Man
darf
einfach
nicht
schlafen
А!а!а!а!а!а!а!а!а!а!а!а!
A!a!a!a!a!a!a!a!a!a!a!a!
Просто
положено
не
спать
Man
darf
einfach
nicht
schlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: глазунов анатолий сергеевич, колушев владимир николаевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.