Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Айым
болсом
дагы
суйлогонум
эркекче
Auch
wenn
ich
weiblich
bin,
spreche
ich
wie
ein
Mann
Арык
болсом
дагы
эт
жегенде
барын
жейм
Auch
wenn
ich
dünn
bin,
esse
ich
alles
Fleisch
Өзүңдү
кара,
балам
мага
тийшипе
Schau
dich
an,
Kind,
berühr
mich
nicht
Оозунду
карма
кызым
сага
тийишпейм
Halt
deinen
Mund,
Mädchen,
dir
steht
es
nicht
Айым
болсом
дагы
суйлогонум
эркекче
Auch
wenn
ich
weiblich
bin,
spreche
ich
wie
ein
Mann
Арык
болсом
дагы
эт
жегенде
барын
жейм
Auch
wenn
ich
dünn
bin,
esse
ich
alles
Fleisch
Өзүңдү
кара,
балам
мага
тийшипе
Schau
dich
an,
Kind,
berühr
mich
nicht
Оозунду
карма
кызым
сага
тийишпейм
Halt
deinen
Mund,
Mädchen,
dir
steht
es
nicht
Адепсиз
адам
начар
Ein
unhöflicher
Mensch
ist
wertlos
Cөзү
ушак
Seine
Worte
sind
leer
Эчкимден
жебеген
таяк
Ein
Stock,
der
niemanden
trifft
Акылсыз
кыздар
эркек
үчүн
башка
кыздарды
өлтүрөм
айтат
(уф)
Dumme
Mädchen
sagen,
sie
töten
andere
für
einen
Mann
(puh)
Белгилүү
болуу
ачуу
экен,
жыландын
уу
экен,доза
билбеген
өлөт
экен
Berühmt
zu
sein
ist
Gift,
Schlangengift,
eine
tödliche
Dosis
Козүмдо
кэш,
колумда
сюрикен,
мына
сага
represent
Ein
Messer
in
meinem
Auge,
ein
Shuriken
in
meiner
Hand,
hier
ist
mein
Represent
Болот
берекет
Stahl
ist
Segen
Кыл
аракет
Mach
eine
Anstrengung
Баарына
керек
эт
Alle
brauchen
Fleisch
Мээн
ищтет
кайдагы
таргет
Ich
suche,
wo
ist
das
Ziel
Кайдагы
тикток
Wo
ist
TikTok?
Ток
болсон
кайдагы
закладка
прикоп?
Wo
ist
der
versteckte
Haken,
wenn
der
Strom
ausgeht?
Көчөнұ
билбейсиң
көрбөдүң
ок
Du
kennst
die
Straße
nicht,
hast
keine
Ahnung
Тем
больше
интриг
чем
меньше
городок
Je
kleiner
die
Stadt,
desto
mehr
Intrigen
Обсуждаете
меня
- держите
поводок
Wenn
ihr
über
mich
redet,
haltet
die
Leine
Со
мной
моя
семья,
остальное
пох
Bei
mir
ist
meine
Familie,
der
Rest
ist
egal
Карап
турсам
азыр
теңелесиң
Wenn
ich
dich
jetzt
ansehe,
bist
du
gleich
Бул
жашоодо
сен
не
керексиң?
Wozu
braucht
man
dich
in
diesem
Leben?
Апаңа
барып
эркелейсиң
Geh
zu
deiner
Mutter
und
lass
dich
verwöhnen
Сенин
жолуңа
келип
тебелеймин
Ich
komme
auf
deinen
Weg
und
trete
dich
Мага
келип
сен
азыр
тийишпе
Komm
zu
mir,
aber
berühr
mich
nicht
Мага
барыбир
сенин
ишиңе
Mir
egal,
was
du
tust
Менин
ишиме
сен
киришпе
Misch
dich
nicht
in
meine
Angelegenheiten
Менин
ишиме
сен
киришпе
Misch
dich
nicht
in
meine
Angelegenheiten
Айым
болсом
дагы
суйлогонум
эркекче
Auch
wenn
ich
weiblich
bin,
spreche
ich
wie
ein
Mann
Арык
болсом
дагы
эт
жегенде
барын
жейм
Auch
wenn
ich
dünn
bin,
esse
ich
alles
Fleisch
Өзүңдү
кара,
балам
мага
тийшипе
Schau
dich
an,
Kind,
berühr
mich
nicht
Оозунду
карма
кызым
сага
тийишпейм
Halt
deinen
Mund,
Mädchen,
dir
steht
es
nicht
Айым
болсом
дагы
суйлогонум
эркекче
Auch
wenn
ich
weiblich
bin,
spreche
ich
wie
ein
Mann
Арык
болсом
дагы
эт
жегенде
барын
жейм
Auch
wenn
ich
dünn
bin,
esse
ich
alles
Fleisch
Өзүңдү
кара,
балам
мага
тийшипе
Schau
dich
an,
Kind,
berühr
mich
nicht
Оозунду
карма
кызым
сага
тийишпейм
Halt
deinen
Mund,
Mädchen,
dir
steht
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: даулетбек олжабай, эмил кызы дания
Альбом
ОК
дата релиза
09-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.