Причины остаться живым
Gründe am Leben zu bleiben
Так,
давайте
вернёмся
всё-таки
вот
So,
kehren
wir
doch
mal
zurück
К
этому
суициднику
и
посмотрим
Zu
diesem
Selbstmordgefährdeten
und
schauen
wir,
Что
же
происходит
у
него
внутри
Was
in
ihm
vorgeht
Что
происходит
у
него
внутри
Was
in
ihm
vorgeht
Когда
он
стоит
на
пороге
выбора
Wenn
er
an
der
Schwelle
der
Wahl
steht
Вот
этой
жизни
и
смерти
Zwischen
diesem
Leben
und
dem
Tod
Каждое
утро
за
них
зацепляюсь
-
Jeden
Morgen
klammere
ich
mich
an
sie
-
В
эти
причины
остаться
живым
An
diese
Gründe
am
Leben
zu
bleiben
Нет
ничего,
что
бы
мне
помогало
Es
gibt
nichts,
was
mir
helfen
würde
Нет
ничего,
что
бы
я
мог
любить
Es
gibt
nichts,
was
ich
lieben
könnte
И
я
не
знаю,
кто
мне
поможет
Und
ich
weiß
nicht,
wer
mir
helfen
wird
Больше
не
чувствовать
этой
тоски
Nicht
mehr
diese
Sehnsucht
zu
fühlen
Я
забываюсь
в
белых
дорогах
Ich
verliere
mich
auf
weißen
Linien
Только
от
снега
остались
следы
Nur
vom
Schnee
blieben
Spuren
zurück
Я
лишь
останусь
тем
следом
в
подъезде
Ich
werde
nur
diese
Spur
im
Treppenhaus
bleiben
Мёртвым
окурком
той
ёбаной
жизни
Ein
toter
Stummel
dieses
verdammten
Lebens
Которую
я
проебал
на
все
это
Das
ich
für
all
das
verkackt
habe
Которую
мне
никогда
не
хотелось
Das
ich
niemals
wollte
И
тебе
тоже
её
не
хотелось
Und
du
wolltest
es
auch
nicht
И
никому
здесь
её
не
хотелось
Und
niemand
hier
wollte
es
Но
по
привычке
мы
ищем
здесь
смысл
Aber
aus
Gewohnheit
suchen
wir
hier
nach
Sinn
Но
по
привычке
мы
всё
ещё
живы
Aber
aus
Gewohnheit
sind
wir
noch
am
Leben
Это
- состояние
невероятного
одиночества
Das
ist
ein
Zustand
unglaublicher
Einsamkeit
Это
- совокупность
очень
сильных
противоречивых
чувств
Das
ist
eine
Gesamtheit
sehr
starker
widersprüchlicher
Gefühle
Аутоагрессии,
самобичевания,
виновности;
Autoaggression,
Selbstgeißelung,
Schuldgefühle;
Эти
чувства
невыносимы
настолько
Diese
Gefühle
sind
so
unerträglich
Что
мне
значительно
проще
- выпрыгнуть
с
20-ого
этажа
Dass
es
für
mich
bedeutend
einfacher
ist
– aus
dem
20.
Stock
zu
springen
Чем
продолжать
находиться
в
этой
боли
Als
weiterhin
in
diesem
Schmerz
zu
verweilen
Каждое
утро
за
них
зацепляюсь
-
Jeden
Morgen
klammere
ich
mich
an
sie
-
В
эти
причины
остаться
живым
An
diese
Gründe
am
Leben
zu
bleiben
Нет
ничего,
что
бы
мне
помогало
Es
gibt
nichts,
was
mir
helfen
würde
Нет
ничего,
что
бы
я
мог
любить
Es
gibt
nichts,
was
ich
lieben
könnte
И
я
не
знаю,
кто
мне
поможет
Und
ich
weiß
nicht,
wer
mir
helfen
wird
Больше
не
чувствовать
этой
тоски
Nicht
mehr
diese
Sehnsucht
zu
fühlen
Я
забываюсь
в
белых
дорогах
Ich
verliere
mich
auf
weißen
Linien
Только
от
снега
остались
следы
Nur
vom
Schnee
blieben
Spuren
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: нэнси холод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.