Причины остаться живым
Reasons to Stay Alive
Так,
давайте
вернёмся
всё-таки
вот
So,
let's
go
back
to
К
этому
суициднику
и
посмотрим
This
suicidal
person
and
see
Что
же
происходит
у
него
внутри
What's
going
on
inside
him
Что
происходит
у
него
внутри
What's
going
on
inside
him
Когда
он
стоит
на
пороге
выбора
When
he's
on
the
verge
of
choosing
Вот
этой
жизни
и
смерти
This
life
and
death
Каждое
утро
за
них
зацепляюсь
-
Each
morning
I
cling
to
them
-
В
эти
причины
остаться
живым
In
these
reasons
to
stay
alive
Нет
ничего,
что
бы
мне
помогало
There's
nothing
that
would
help
me
Нет
ничего,
что
бы
я
мог
любить
There's
nothing
that
I
could
love
И
я
не
знаю,
кто
мне
поможет
And
I
don't
know
who
will
help
me
Больше
не
чувствовать
этой
тоски
No
longer
feel
this
longing
Я
забываюсь
в
белых
дорогах
I
forget
myself
in
the
white
roads
Только
от
снега
остались
следы
Only
traces
of
snow
remain
Я
лишь
останусь
тем
следом
в
подъезде
I
will
only
remain
that
trace
in
the
front
door
Мёртвым
окурком
той
ёбаной
жизни
The
dead
butt
of
a
fucked
life
Которую
я
проебал
на
все
это
Which
I
fucked
up
for
it
all
Которую
мне
никогда
не
хотелось
Which
I
never
wanted
И
тебе
тоже
её
не
хотелось
And
you
didn't
want
it
И
никому
здесь
её
не
хотелось
And
nobody
wanted
it
Но
по
привычке
мы
ищем
здесь
смысл
But
out
of
habit
we
look
for
meaning
here
Но
по
привычке
мы
всё
ещё
живы
But
out
of
habit
we
are
still
alive
Это
- состояние
невероятного
одиночества
This
is
a
state
of
incredible
loneliness
Это
- совокупность
очень
сильных
противоречивых
чувств
This
is
a
combination
of
very
strong
conflicting
feelings
Аутоагрессии,
самобичевания,
виновности;
Self-aggression,
self-flagellation,
guilt;
Эти
чувства
невыносимы
настолько
These
feelings
are
so
unbearable
Что
мне
значительно
проще
- выпрыгнуть
с
20-ого
этажа
It's
much
easier
for
me
to
jump
out
of
the
20th
floor
Чем
продолжать
находиться
в
этой
боли
Than
to
continue
to
be
in
this
pain
Каждое
утро
за
них
зацепляюсь
-
Each
morning
I
cling
to
them
-
В
эти
причины
остаться
живым
In
these
reasons
to
stay
alive
Нет
ничего,
что
бы
мне
помогало
There's
nothing
that
would
help
me
Нет
ничего,
что
бы
я
мог
любить
There's
nothing
that
I
could
love
И
я
не
знаю,
кто
мне
поможет
And
I
don't
know
who
will
help
me
Больше
не
чувствовать
этой
тоски
No
longer
feel
this
longing
Я
забываюсь
в
белых
дорогах
I
forget
myself
in
the
white
roads
Только
от
снега
остались
следы
Only
traces
of
snow
remain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: нэнси холод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.