паліндром - Вітер в голові - перевод текста песни на немецкий

Вітер в голові - паліндромперевод на немецкий




Вітер в голові
Wind im Kopf
Я розжовую і випльовую всі алегорії, які пишу в горі і радості
Ich zerkaue und spucke alle Allegorien aus, die ich in Trauer und Freude schreibe
Прошу всіх за стіл, не вмикайте телевізор
Ich bitte alle zu Tisch, schaltet den Fernseher nicht ein
Я б шось попиздів, а ви їжте все, шо влізе
Ich würde gerne etwas quatschen, und ihr esst alles, was reinpasst
Дайте кілька порад, як домовлятися з собою
Gebt mir ein paar Ratschläge, wie ich mit mir selbst klarkomme
Шоби бути собою, шось ніяк не засвою
Um ich selbst zu sein, das verstehe ich irgendwie nicht
Вітер в голові, прийде час, поламає всі сухі дерева
Wind im Kopf, die Zeit wird kommen, er wird alle trockenen Bäume brechen
Я не йобнутий, просто в нас, в нас на двох з тобою є проблема
Ich bin nicht verrückt, es ist nur so, dass wir, wir beide, ein Problem haben
Я запускаю повітряного змія під той вітер
Ich lasse einen Drachen in diesem Wind steigen
Мені зі мною так добре, повірте!
Mir geht es so gut mit mir, glaubt mir!
Ми ходимо за ручку, ніби закохані в 15
Wir gehen Händchen haltend, wie Verliebte mit 15
Розливаємо ром-колу десь на танцях
Wir verschütten Rum-Cola irgendwo beim Tanzen
Я дивлюсь тобі в очі крізь дзеркало шкільного туалету
Ich schaue dir in die Augen durch den Spiegel der Schultoilette
Куримо в останньому трамваї без білету
Wir rauchen in der letzten Straßenbahn ohne Fahrschein
Серце б'ється швидко, все решта в слоу моушн
Das Herz schlägt schnell, alles andere in Zeitlupe
Сушило цілу ніч, уві сні занесло в Моршин
Ich träumte die ganze Nacht und wurde im Schlaf nach Morschyn getragen
Ти будиш мене сніданком в ліжко - дуже мило
Du weckst mich mit Frühstück ans Bett - sehr süß
Я доповнюю тебе, ніби гірчиця буженину
Ich ergänze dich, wie Senf den Schweinebraten
Люди кажуть я нарцис - вони нічо не знають
Die Leute sagen, ich sei ein Narzisst - sie wissen nichts
Тільки бджоли знають як нам солодко
Nur die Bienen wissen, wie süß es uns geht
Ти моє золотко, я б хотів бути тобою
Du bist mein Goldstück, ich wünschte, ich wäre du
Або, принаймні, бути схожим на Тополю
Oder zumindest so ähnlich wie eine Pappel
Це розкіш, будь ласка, не сотвори собі кумирів
Das ist Luxus, bitte, schaffe dir keine Götzen
Але хто ж тоді живе зі мною в цій квартирі?
Aber wer wohnt dann mit mir in dieser Wohnung?
Вітер в голові, прийде час, поламає всі сухі дерева
Wind im Kopf, die Zeit wird kommen, er wird alle trockenen Bäume brechen
Я не йобнутий, просто в нас, в нас на двох з тобою є проблема
Ich bin nicht verrückt, es ist nur so, dass wir, wir beide, ein Problem haben





Авторы: степан бурбан


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.