Текст и перевод песни паліндром - Я боюсь
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мої
щоки
провалилися
в
безодню,
я
знов
похудав
My
cheeks
have
sunk
into
the
abyss,
I've
lost
weight
again,
darling.
Запах
поту
забирає
dove
The
smell
of
sweat
overpowers
the
Dove,
my
love.
Моє
жирне
волосся
схоже
на
морську
капусту
My
greasy
hair
looks
like
seaweed,
I
swear.
В
цих
дворах
стало
темно,
тепер
я
боюсь
тут
It's
gotten
dark
in
these
courtyards,
now
I'm
afraid
here,
dear.
Бачу
ухилянтів,
які
пахкають
кальяни
I
see
draft
dodgers
puffing
on
hookahs,
it's
clear.
Але
я
сам
боюсь
піти
до
тцк
без
Ляни
But
I'm
afraid
to
go
to
the
shopping
mall
without
Liana,
my
queen.
Зжимається
анус,
ніби
в
кріслі
у
дантиста
My
anus
clenches
like
I'm
in
the
dentist's
chair,
a
painful
scene.
Однокласники
їбашуть
на
всі
100,
будучи
300
Classmates
are
partying
hard,
acting
like
they're
still
teens.
Я
боюсь,
шо
завтра
не
стане
благодійних
концертів
I'm
afraid
there
will
be
no
charity
concerts
tomorrow,
it
seems.
Зі
справжніх
реперів
кулю
витягують
пінцетом
Real
rappers
have
bullets
pulled
out
with
tweezers,
extreme.
Тому
я
не
знаю
жодного
реп
артиста,
власне
So
I
don't
know
any
rap
artists,
to
be
honest,
my
dream.
Просто
ше
є
пацани,
які
копають
класно
There
are
just
guys
who
dig
really
well,
a
skilled
team.
Я
боюсь
перетворитися
на
музику
I'm
afraid
of
turning
into
music,
so
mundane.
Під
яку
пиздять
про
погоду
The
kind
they
play
while
talking
about
the
weather,
again
and
again.
Їдучи
в
таксі
на
день
народження
Riding
in
a
taxi
to
a
birthday
party,
a
familiar
strain.
Наступна
пісня
буде
про
барабан
печалі
The
next
song
will
be
about
the
drum
of
sorrow,
a
mournful
refrain.
Грає
фоном
поки
хтось
купує
новий
чайник
Playing
in
the
background
while
someone
buys
a
new
kettle,
a
simple
gain.
Майже
нема
крові,
війна
жирна
п'явка
There's
almost
no
blood
left,
the
war
is
a
fat
leech,
a
painful
drain.
Слава
Україні
стало
вітанням
на
п'янках
"Glory
to
Ukraine"
has
become
a
toast
at
drunken
parties,
a
profane
stain.
Не
знав
малим,
шо
буде
така
хуйня,
коли
малював
промінь
As
a
kid,
I
didn't
know
such
shit
would
happen
when
I
drew
a
ray
of
hope,
in
vain.
Шо
ти
вибираєш
- бронь
чи
бронік?
What
do
you
choose
- a
reservation
or
body
armor?
A
difficult
choice
to
explain.
Я
боюсь
машини
"на
щиті",
я
опускаю
погляд
I'm
afraid
of
the
cars
"on
the
shield,"
I
lower
my
gaze,
in
shame.
Мені
здається,
ніби
я
живу
дарма
поряд
It
feels
like
I'm
living
in
vain,
a
pointless
game.
Сонце
недоречне,
тут
пасує
заметіль
The
sun
is
inappropriate,
a
blizzard
would
suit
this
place,
a
chilling
frame.
Я
почуваюся
як
жарт,
який
не
залетів
I
feel
like
a
joke
that
didn't
land,
a
missed
aim.
Я
так
боюсь
наркотиків,
депресії,
лівацва
I'm
so
afraid
of
drugs,
depression,
and
the
leftist
blame.
Яке
мені
приписують,
сідайте
у
вас
два
Which
they
ascribe
to
me,
take
a
seat,
there's
room
for
two,
it's
a
shame.
Добре,
шо
мене
ніхто
не
знає,
крім
мене
It's
good
that
no
one
knows
me
except
me,
a
solitary
name.
Добре,
шо
ця
музика
ше
грає
в
когось,
крім
мене
It's
good
that
this
music
still
plays
for
someone
besides
me,
a
flickering
flame.
Навколо
мене
цвинтар,
там
не
горять
лампадки
Around
me
is
a
cemetery,
where
no
vigil
lights
gleam,
a
somber
domain.
В
пісочниці
нема
дітей,
але
стирчать
лопатки
There
are
no
children
in
the
sandbox,
but
shovels
stick
out,
a
haunting
remain.
Милосердя
на
війні
це
як
веселий
цвинтар
Стуса
Mercy
in
war
is
like
Stus'
cheerful
cemetery,
a
paradoxical
claim.
Аби
я
до
кінця
війни
лише
не
здувся
I
hope
I
don't
deflate
before
the
end
of
the
war,
a
desperate
aim.
Час
збирати
каміння
минув,
пийте
вітаміни
The
time
to
gather
stones
has
passed,
take
your
vitamins,
don't
delay.
Шоб
не
пропустити
коли
прийде
час
збирати
міни
So
you
don't
miss
when
it's
time
to
gather
mines,
a
dangerous
play.
Хочеться
пити,
але
Галя
без
відерка
I
want
to
drink,
but
Galya
is
without
a
bucket,
I
dismay.
Знаки
наших
міст
продірявлені,
як
терка
The
signs
of
our
cities
are
riddled
with
holes,
like
a
grater,
in
decay.
Страх
тянеться
за
мною
- на
шнурку
бляшанки
Fear
drags
behind
me
- on
a
string
of
a
tin
can,
a
constant
fray.
Моїй
мамі
байдуже,
шо
я
ходжу
без
шапки
My
mom
doesn't
care
that
I
walk
without
a
hat,
come
what
may.
Сниться
нова
війна,
тепер
озброєні
триноги
I
dream
of
a
new
war,
now
armed
tripods
hold
sway,
a
terrifying
display.
Увага,
відбій
повітряної
тривоги
Attention,
all-clear
from
the
air
raid
alarm,
a
welcome
ray.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.