пороксердца - Дети не стареют - перевод текста песни на немецкий

Дети не стареют - пороксердцаперевод на немецкий




Дети не стареют
Kinder werden nicht älter
(Эй) дети не стареют, дети не стареют так
(Ey) Kinder werden nicht älter, Kinder werden nicht so älter
Мама, мама, я в отрыве, прости, что такой мудак
Mama, Mama, ich bin drauf, verzeih, dass ich so ein Arschloch bin
Соседи стучат по стенам, прошу, не звони ментам
Die Nachbarn klopfen an die Wände, bitte ruf nicht die Bullen an
Мы учимся на ошибках и прячемся во дворах (эй)
Wir lernen aus Fehlern und verstecken uns in den Hinterhöfen (ey)
Дети не стареют, дети не стареют так
Kinder werden nicht älter, Kinder werden nicht so älter
Мама, мама, я в отрыве, прости, что такой мудак
Mama, Mama, ich bin drauf, verzeih, dass ich so ein Arschloch bin
Соседи стучат по стенам, прошу, не звони ментам
Die Nachbarn klopfen an die Wände, bitte ruf nicht die Bullen an
Мы учимся на ошибках и прячемся во дворах (yeah)
Wir lernen aus Fehlern und verstecken uns in den Hinterhöfen (yeah)
За плечами тусы в однокомнатных квартирах, нам не привыкать
Hinter uns liegen Partys in Einzimmerwohnungen, das sind wir gewohnt
Мы, наверное, были и будем чудить, а наутро с улыбкой всё вспоминать
Wir haben wohl Mist gebaut und werden es weiter tun, und am Morgen mit einem Lächeln daran zurückdenken
Деньги на ветер, с подругами за руки, кто-то ляпнет: "Погнали бухать"
Geld zum Fenster rauswerfen, mit Freundinnen Händchen halten, jemand sagt: "Lass uns saufen gehen"
Думать не стоит, ведь нам по 17, мы взорваны мыслью, надо бежать
Nachdenken lohnt sich nicht, denn wir sind 17, wir sind voller Ideen, müssen losrennen
По проспектам глухих каналов запреты ломали рамы
Auf den Alleen der stillen Kanäle haben Verbote die Rahmen zerbrochen
Я помню родные шрамы, мы вместе их получали
Ich erinnere mich an die vertrauten Narben, wir haben sie zusammen bekommen
Мы тыкали пальцами в небо и даже однажды задели удачу
Wir haben mit den Fingern in den Himmel gezeigt und sogar einmal das Glück berührt
Если бы не ты, всё бы было иначе
Wenn du nicht wärst, wäre alles anders
Пара сук, и по отелям, наутро еда в постели
Ein paar Schlampen, und ab in die Hotels, am Morgen Essen im Bett
Дурачиться, словно дети, с адреналином по вене
Rumalbern wie Kinder, mit Adrenalin in den Venen
Проблемы по барабану, в кармане немало нала
Probleme sind uns scheißegal, in der Tasche jede Menge Kohle
Мы молоды, значит, пьяны, за дружбу нальём бокалы
Wir sind jung, also betrunken, auf die Freundschaft stoßen wir an
Дети не стареют, дети не стареют так
Kinder werden nicht älter, Kinder werden nicht so älter
Мама, мама, я в отрыве, прости, что такой мудак
Mama, Mama, ich bin drauf, verzeih, dass ich so ein Arschloch bin
Соседи стучат по стенам, прошу, не звони ментам
Die Nachbarn klopfen an die Wände, bitte ruf nicht die Bullen an
Мы учимся на ошибках и прячемся во дворах (эй)
Wir lernen aus Fehlern und verstecken uns in den Hinterhöfen (ey)
Дети не стареют, дети не стареют так
Kinder werden nicht älter, Kinder werden nicht so älter
Мама, мама, я в отрыве, прости, что такой мудак
Mama, Mama, ich bin drauf, verzeih, dass ich so ein Arschloch bin
Соседи стучат по стенам, прошу, не звони ментам
Die Nachbarn klopfen an die Wände, bitte ruf nicht die Bullen an
Мы учимся на ошибках и прячемся во дворах (эй)
Wir lernen aus Fehlern und verstecken uns in den Hinterhöfen (ey)
Дети не стареют, дети не стареют так
Kinder werden nicht älter, Kinder werden nicht so älter
Мама, мама, я в отрыве, прости, что такой мудак
Mama, Mama, ich bin drauf, verzeih, dass ich so ein Arschloch bin
Соседи стучат по стенам, прошу, не звони ментам
Die Nachbarn klopfen an die Wände, bitte ruf nicht die Bullen an
Мы учимся на ошибках и прячемся во дворах
Wir lernen aus Fehlern und verstecken uns in den Hinterhöfen
Дети не стареют, дети не стареют так
Kinder werden nicht älter, Kinder werden nicht so älter
Мама, мама, я в отрыве, прости, что такой мудак
Mama, Mama, ich bin drauf, verzeih, dass ich so ein Arschloch bin
Соседи стучат по стенам, прошу, не звони ментам
Die Nachbarn klopfen an die Wände, bitte ruf nicht die Bullen an
Мы учимся на ошибках и прячемся во дворах
Wir lernen aus Fehlern und verstecken uns in den Hinterhöfen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.