Мы
всё
переживём,
всё
смоет
дождём
(у-у,
у-у)
Wir
werden
alles
überstehen,
alles
wird
vom
Regen
weggespült
(u-u,
u-u)
Сейчас
моя
душа
сгорает
огнём
Jetzt
brennt
meine
Seele
lichterloh
И
все
мои
слова,
и
этот
почерк
Und
all
meine
Worte,
und
diese
Handschrift
Разговоры
с
ней
только
ночью
Gespräche
mit
ihr
nur
nachts
Всё
само
пройдёт,
но
смоет
дождём
Alles
wird
von
selbst
vergehen,
aber
vom
Regen
weggespült
Молодость,
она
знает
мои
голоса
Die
Jugend,
sie
kennt
meine
Stimmen
Она
знает,
как
до
них
достать
Sie
weiß,
wie
man
sie
erreicht
И
меня
это
тянет
в
пропасть
Und
das
zieht
mich
in
den
Abgrund
Волосы,
её
волосы
как
вода
Ihre
Haare,
ihre
Haare
sind
wie
Wasser
Её
голос
как
океан,
хах
Ihre
Stimme
ist
wie
ein
Ozean,
hah
Необитаемый
остров
(остров)
Eine
unbewohnte
Insel
(Insel)
Возле
моего
дома
горит
луна
In
der
Nähe
meines
Hauses
leuchtet
der
Mond
Я
опять
иду,
забывая
тебя
Ich
gehe
wieder,
während
ich
dich
vergesse
Но
только
как
она
снова
так
далека
Aber
wie
nur
ist
sie
wieder
so
fern
Я
понимаю,
что
ты
ещё
так
же
важна
Ich
verstehe,
dass
du
immer
noch
genauso
wichtig
bist
Возле
моего
дома
горит
луна
In
der
Nähe
meines
Hauses
leuchtet
der
Mond
Я
опять
иду,
забывая
тебя
Ich
gehe
wieder,
während
ich
dich
vergesse
Но
только
как
она
снова
так
далека
Aber
wie
nur
ist
sie
wieder
so
fern
Я
понимаю,
что
ты
ещё
так
же
важна
Ich
verstehe,
dass
du
immer
noch
genauso
wichtig
bist
Всю
хуйню
мы
называем
"положение"
Den
ganzen
Scheiß
nennen
wir
"Lage"
Выход
из
которого
нас
вовсе
не
устроит
Ein
Ausweg
daraus
würde
uns
überhaupt
nicht
passen
Ты
делаешь
на
смарку,
просишь
за
это
деньги
Du
machst
es
für
die
Katz,
verlangst
dafür
Geld
Но
своё
бабло,
и
то,
честно
заработал
Aber
mein
Geld,
das
habe
ich
ehrlich
verdient
Поздно
выбирать
самолечение
Es
ist
zu
spät,
um
Selbstbehandlung
zu
wählen
Когда
самокопание
кажется
невозможным
Wenn
Selbstfindung
unmöglich
erscheint
Я
выбирал
пути
самосозвездия
Ich
wählte
die
Wege
der
Selbstkonstellation
Это
когда
душа
моя
светит
на
благо
звёздам
Das
ist,
wenn
meine
Seele
zum
Wohle
der
Sterne
leuchtet
Мы
всё
переживём,
всё
смоет
дождём
(у-у,
у-у)
Wir
werden
alles
überstehen,
alles
wird
vom
Regen
weggespült
(u-u,
u-u)
Сейчас
моя
душа
сгорает
огнём
Jetzt
brennt
meine
Seele
lichterloh
И
все
мои
слова,
и
этот
почерк
Und
all
meine
Worte,
und
diese
Handschrift
Разговоры
с
ней
только
ночью
Gespräche
mit
ihr
nur
nachts
Всё
само
пройдёт,
но
смоет
дoждём
Alles
wird
von
selbst
vergehen,
aber
vom
Regen
weggespült
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: горев егор владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.