пороксердца - Мимо нас - перевод текста песни на немецкий

Мимо нас - пороксердцаперевод на немецкий




Мимо нас
An uns vorbei
Почему всё мимо нас?
Warum geht alles an uns vorbei?
Почему всё мимо нас, с тобой украли время?
Warum geht alles an uns vorbei, wir haben die Zeit gestohlen?
Почему всё мимо нас, помимо комплиментов
Warum geht alles an uns vorbei, abgesehen von Komplimenten?
Я не помню твой вкус, но из-за него истерика
Ich erinnere mich nicht an deinen Geschmack, aber er löst Hysterie aus.
Таблетки от нервов, помню ладони потели
Tabletten gegen Nerven, ich erinnere mich, wie die Handflächen schwitzten.
Почему всё мимо нас, с тобой украли время?
Warum geht alles an uns vorbei, wir haben die Zeit gestohlen?
Почему всё мимо нас, помимо комплиментов
Warum geht alles an uns vorbei, abgesehen von Komplimenten?
Я не помню твой вкус, но из-за него истерика
Ich erinnere mich nicht an deinen Geschmack, aber er löst Hysterie aus.
Таблетки от нервов, помню ладони потели
Tabletten gegen Nerven, ich erinnere mich, wie die Handflächen schwitzten.
Ты не безопасна! Слышь, ты не безопасна!
Du bist nicht sicher! Hörst du, du bist nicht sicher!
Я не моргаю глазами, когда ты вдыхаешь дым стиков от Iqos
Ich blinzele nicht, wenn du den Rauch von Iqos-Sticks einatmest.
Верность превыше бобла, а сонные люди рвут пасти за бабки
Treue steht über Geld, und schläfrige Leute zerreißen sich für Geld das Maul.
Кто она? Сука, кто она? Моя беда ещё не разобрался
Wer ist sie? Verdammt, wer ist sie? Mein Unglück, ich habe es noch nicht herausgefunden.
Щеки горят как на первом свидании, пальцы потеют от прикосновений
Meine Wangen brennen wie beim ersten Date, meine Finger schwitzen von Berührungen.
Я умираю без твоего пламени, ноты минора меня не согреют
Ich sterbe ohne deine Flamme, Moll-Noten wärmen mich nicht.
Грустные лица, но маски висели, пою о тебе голос в твоих ушах
Traurige Gesichter, aber Masken hingen, ich singe über dich, meine Stimme in deinen Ohren.
Парень забитыми мыслями времени, гадом себя взамен на тебя
Ein Kerl mit vollgestopften Gedanken an die Zeit, ein Mistkerl an meiner Stelle für dich.
Я отдам себя ради того, чтоб быть ближе
Ich würde mich hingeben, um dir näher zu sein.
Но ты ведь хочешь быть ближе
Aber du willst ja näher sein.
Хочешь быть ближе
Willst näher sein.
(М-м-м-м)
(M-m-m-m)
Я отдам себя ради того, чтоб быть ближе
Ich würde mich hingeben, um dir näher zu sein.
Но ты ведь хочешь быть ближе
Aber du willst ja näher sein.
Хочешь быть ближе
Willst näher sein.
(М-м-м-м)
(M-m-m-m)
Почему всё мимо нас, с тобой украли время?
Warum geht alles an uns vorbei, wir haben die Zeit gestohlen?
Почему всё мимо нас, помимо комплиментов
Warum geht alles an uns vorbei, abgesehen von Komplimenten?
Я не помню твой вкус, но из-за него истерика
Ich erinnere mich nicht an deinen Geschmack, aber er löst Hysterie aus.
Таблетки от нервов, помню ладони потели
Tabletten gegen Nerven, ich erinnere mich, wie die Handflächen schwitzten.
Почему всё мимо нас, с тобой украли время?
Warum geht alles an uns vorbei, wir haben die Zeit gestohlen?
Почему всё мимо нас, помимо комплиментов
Warum geht alles an uns vorbei, abgesehen von Komplimenten?
Я не помню твой вкус, но из-за него истерика
Ich erinnere mich nicht an deinen Geschmack, aber er löst Hysterie aus.
Таблетки от нервов, помню ладони потели
Tabletten gegen Nerven, ich erinnere mich, wie die Handflächen schwitzten.
Нажимаю на повтор, я сгорал тут дважды бы
Ich drücke auf Wiederholung, ich wäre hier zweimal verbrannt.
Согреть тебя своим теплом (М-м-м-м)
Um dich mit meiner Wärme zu wärmen (M-m-m-m)
Нажимаю на повтор, я сгорал тут дважды бы
Ich drücke auf Wiederholung, ich wäre hier zweimal verbrannt.
Согреть тебя своим теплом (М-м-м-м)
Um dich mit meiner Wärme zu wärmen (M-m-m-m)





Авторы: егор горев, кирилл горев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.