Не твой вариант
Nicht deine Variante
У
меня
украли
сердце
Man
hat
mir
mein
Herz
gestohlen
Я
не
нахожу
себя
Ich
finde
mich
selbst
nicht
mehr
Ты
мой
пепел
сигареты
Du
bist
meine
Zigarettenasche
Растворяется
в
меня
Die
sich
in
mir
auflöst
Соври
мне,
что
ты
отвыкла
Lüg
mich
an,
sag,
du
seist
entwöhnt
Промок
в
тебе
до
нитки
Bin
in
dir
bis
auf
die
Haut
durchnässt
Я
так
к
этому
привычен
Ich
bin
so
daran
gewöhnt
Соври
мне,
что
ты
отвыкла
Lüg
mich
an,
sag,
du
seist
entwöhnt
Промок
в
тебе
до
нитки
Bin
in
dir
bis
auf
die
Haut
durchnässt
Я
так
к
этому
привычен
Ich
bin
so
daran
gewöhnt
Ведь
моя
жизнь
не
твой
вариант,
не
твой
вариант
Denn
mein
Leben
ist
nicht
deine
Variante,
nicht
deine
Variante
Я
растаю
под
водой,
когда
летит
всё
к
небесам
Ich
werde
unter
Wasser
schmelzen,
wenn
alles
zum
Himmel
fliegt
И
если
б
хотел
летать,
то
скорее
бы
упал
Und
wenn
ich
fliegen
wollte,
würde
ich
eher
fallen
Как
падают
на
нас
мечты,
убитые
во
снах
Wie
Träume
auf
uns
fallen,
die
in
Träumen
getötet
wurden
Ведь
моя
жизнь
не
твой
вариант,
не
твой
вариант
Denn
mein
Leben
ist
nicht
deine
Variante,
nicht
deine
Variante
Я
растаю
под
водой,
когда
летит
всё
к
небесам
Ich
werde
unter
Wasser
schmelzen,
wenn
alles
zum
Himmel
fliegt
И
если
б
хотел
летать,
то
скорее
бы
упал
Und
wenn
ich
fliegen
wollte,
würde
ich
eher
fallen
Как
падают
на
нас
мечты,
убитые
во
снах
Wie
Träume
auf
uns
fallen,
die
in
Träumen
getötet
wurden
Я
пролетаю
фанерой
над
Парижем
Ich
fliege
als
Sperrholz
über
Paris
Хочется
кричать,
пока
никто
не
слышит
Möchte
schreien,
solange
niemand
es
hört
Растопи
моё
тело,
я
в
океане
льдин
Schmilz
meinen
Körper,
ich
bin
in
einem
Ozean
aus
Eis
Мои
лёгкие
скоро
сдохнут
от
никотина
Meine
Lungen
werden
bald
am
Nikotin
sterben
От
никотина,
от
никотина
Am
Nikotin,
am
Nikotin
От
никотина,
от
никотина
Am
Nikotin,
am
Nikotin
Наш
мир
меняется,
как
солнце
сменяет
луну
на
завтра
Unsere
Welt
verändert
sich,
wie
die
Sonne
den
Mond
zum
Morgen
ablöst
И
многие
меняют
друг
друга
на
пачку
баксов
Und
viele
tauschen
einander
gegen
ein
Bündel
Dollar
ein
Мы
не
стали
понимать,
кто
нам
пиздит,
а
кто
за
правду
(правду,
правду)
Wir
haben
verlernt
zu
verstehen,
wer
uns
anlügt
und
wer
die
Wahrheit
sagt
(Wahrheit,
Wahrheit)
И
время
всё
расставить
по
местам
— выбор
за
каждым
Und
die
Zeit
wird
alles
an
seinen
Platz
rücken
– die
Wahl
liegt
bei
jedem
И
я
вырываю
яму,
чтобы
идти
дальше
Und
ich
grabe
ein
Loch,
um
weiterzugehen
А
если
не
упасть,
то
вовсе
не
подняться
Und
wenn
man
nicht
fällt,
kann
man
überhaupt
nicht
aufstehen
Как
будто
по
16,
в
глазах
одна
ведь
правда
Als
wäre
man
wieder
16,
nur
eine
Wahrheit
in
den
Augen
А
сегодня
я
не
хочу
доживать
до
завтра
Und
heute
möchte
ich
den
morgigen
Tag
nicht
erleben
Ведь
моя
жизнь
не
твой
вариант,
не
твой
вариант
Denn
mein
Leben
ist
nicht
deine
Variante,
nicht
deine
Variante
Я
растаю
под
водой,
когда
летит
всё
к
небесам
Ich
werde
unter
Wasser
schmelzen,
wenn
alles
zum
Himmel
fliegt
И
если
б
хотел
летать,
то
скорее
бы
упал
Und
wenn
ich
fliegen
wollte,
würde
ich
eher
fallen
Как
падают
на
нас
мечты,
убитые
во
снах
Wie
Träume
auf
uns
fallen,
die
in
Träumen
getötet
wurden
Ведь
моя
жизнь
не
твой
вариант,
не
твой
вариант
Denn
mein
Leben
ist
nicht
deine
Variante,
nicht
deine
Variante
Я
растаю
под
водой,
когда
летит
всё
к
небесам
Ich
werde
unter
Wasser
schmelzen,
wenn
alles
zum
Himmel
fliegt
И
если
б
хотел
летать,
то
скорее
бы
упал
Und
wenn
ich
fliegen
wollte,
würde
ich
eher
fallen
Как
падают
на
нас
мечты,
убитые
во
снах
Wie
Träume
auf
uns
fallen,
die
in
Träumen
getötet
wurden
У
меня
украли
сердце
(сердце)
Man
hat
mir
mein
Herz
gestohlen
(Herz)
Я
не
нахожу
себя
(себя)
Ich
finde
mich
selbst
nicht
mehr
(mich
selbst)
Ты
мой
пепел
сигареты
(сигареты)
Du
bist
meine
Zigarettenasche
(Zigarettenasche)
Растворяется
в
меня
(меня)
Die
sich
in
mir
auflöst
(in
mir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: горев егор владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.