пороксердца - Не твой вариант - перевод текста песни на немецкий

Не твой вариант - пороксердцаперевод на немецкий




Не твой вариант
Nicht deine Variante
У меня украли сердце
Man hat mir mein Herz gestohlen
Я не нахожу себя
Ich finde mich selbst nicht mehr
Ты мой пепел сигареты
Du bist meine Zigarettenasche
Растворяется в меня
Die sich in mir auflöst
Соври мне, что ты отвыкла
Lüg mich an, sag, du seist entwöhnt
Промок в тебе до нитки
Bin in dir bis auf die Haut durchnässt
Я так к этому привычен
Ich bin so daran gewöhnt
Соври мне, что ты отвыкла
Lüg mich an, sag, du seist entwöhnt
Промок в тебе до нитки
Bin in dir bis auf die Haut durchnässt
Я так к этому привычен
Ich bin so daran gewöhnt
Ведь моя жизнь не твой вариант, не твой вариант
Denn mein Leben ist nicht deine Variante, nicht deine Variante
Я растаю под водой, когда летит всё к небесам
Ich werde unter Wasser schmelzen, wenn alles zum Himmel fliegt
И если б хотел летать, то скорее бы упал
Und wenn ich fliegen wollte, würde ich eher fallen
Как падают на нас мечты, убитые во снах
Wie Träume auf uns fallen, die in Träumen getötet wurden
Ведь моя жизнь не твой вариант, не твой вариант
Denn mein Leben ist nicht deine Variante, nicht deine Variante
Я растаю под водой, когда летит всё к небесам
Ich werde unter Wasser schmelzen, wenn alles zum Himmel fliegt
И если б хотел летать, то скорее бы упал
Und wenn ich fliegen wollte, würde ich eher fallen
Как падают на нас мечты, убитые во снах
Wie Träume auf uns fallen, die in Träumen getötet wurden
Я пролетаю фанерой над Парижем
Ich fliege als Sperrholz über Paris
Хочется кричать, пока никто не слышит
Möchte schreien, solange niemand es hört
Растопи моё тело, я в океане льдин
Schmilz meinen Körper, ich bin in einem Ozean aus Eis
Мои лёгкие скоро сдохнут от никотина
Meine Lungen werden bald am Nikotin sterben
От никотина, от никотина
Am Nikotin, am Nikotin
От никотина, от никотина
Am Nikotin, am Nikotin
Наш мир меняется, как солнце сменяет луну на завтра
Unsere Welt verändert sich, wie die Sonne den Mond zum Morgen ablöst
И многие меняют друг друга на пачку баксов
Und viele tauschen einander gegen ein Bündel Dollar ein
Мы не стали понимать, кто нам пиздит, а кто за правду (правду, правду)
Wir haben verlernt zu verstehen, wer uns anlügt und wer die Wahrheit sagt (Wahrheit, Wahrheit)
И время всё расставить по местам выбор за каждым
Und die Zeit wird alles an seinen Platz rücken die Wahl liegt bei jedem
И я вырываю яму, чтобы идти дальше
Und ich grabe ein Loch, um weiterzugehen
А если не упасть, то вовсе не подняться
Und wenn man nicht fällt, kann man überhaupt nicht aufstehen
Как будто по 16, в глазах одна ведь правда
Als wäre man wieder 16, nur eine Wahrheit in den Augen
А сегодня я не хочу доживать до завтра
Und heute möchte ich den morgigen Tag nicht erleben
Ведь моя жизнь не твой вариант, не твой вариант
Denn mein Leben ist nicht deine Variante, nicht deine Variante
Я растаю под водой, когда летит всё к небесам
Ich werde unter Wasser schmelzen, wenn alles zum Himmel fliegt
И если б хотел летать, то скорее бы упал
Und wenn ich fliegen wollte, würde ich eher fallen
Как падают на нас мечты, убитые во снах
Wie Träume auf uns fallen, die in Träumen getötet wurden
Ведь моя жизнь не твой вариант, не твой вариант
Denn mein Leben ist nicht deine Variante, nicht deine Variante
Я растаю под водой, когда летит всё к небесам
Ich werde unter Wasser schmelzen, wenn alles zum Himmel fliegt
И если б хотел летать, то скорее бы упал
Und wenn ich fliegen wollte, würde ich eher fallen
Как падают на нас мечты, убитые во снах
Wie Träume auf uns fallen, die in Träumen getötet wurden
У меня украли сердце (сердце)
Man hat mir mein Herz gestohlen (Herz)
Я не нахожу себя (себя)
Ich finde mich selbst nicht mehr (mich selbst)
Ты мой пепел сигареты (сигареты)
Du bist meine Zigarettenasche (Zigarettenasche)
Растворяется в меня (меня)
Die sich in mir auflöst (in mir)





Авторы: горев егор владимирович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.