пороксердца - Новатор, ну погоди! - перевод текста песни на английский

Новатор, ну погоди! - пороксердцаперевод на английский




Новатор, ну погоди!
Innovator, Wait for Me!
Ну, погоди (ну, погоди), ну, погоди (ну, погоди)
Well, wait (well, wait), well, wait (well, wait)
Ну, погоди (ну, погоди), ну, погоди (ну, погоди)
Well, wait (well, wait), well, wait (well, wait)
Если я буду в кураже (ну, погоди)
If I get into a frenzy (well, wait)
Эй, давай, блять, до-ре
Hey, come on, fuck, do-re
Ещё мой сленг
My slang
Новатор, ты дурак, что крутит баблом, ну, погоди
Innovator, you're a fool, spinning money, well, wait
Эй, давай, блять, до-ре
Hey, come on, fuck, do-re
Ещё мой сленг
My slang
Новатор, ты дурак, что крутит баблом
Innovator, you're a fool, spinning money
Ты дурак, что крутит баблом
You're a fool, spinning money
Ты дурак, что крутит баблом
You're a fool, spinning money
Ты дурак, что крутит баблом (ещё!)
You're a fool, spinning money (again!)
Ты дурак, что крутит баблом
You're a fool, spinning money
Ты дурак, что крутит баблом
You're a fool, spinning money
Ты дурак, что крутит баблом (ну, хэй, ещё! Ну, погоди)
You're a fool, spinning money (well, hey, again! Well, wait)
Победители копят энергозатраты, вы, еле дыша, перекрыли зарплаты
Winners accumulate energy costs, you, barely breathing, blocked salaries
Законы, в которых мы все экспонаты, за дело берутся продажные папы
Laws in which we are all exhibits, corrupt dads take on the case
И жизнь словно в масле, мы знаем на пару новых шагов
And life is like butter, we know a couple of new steps
Пока мы сбегаем от пар, подростки бегут на "апорт"
While we run away from couples, teenagers run to "Aport"
Сукам объявим бойкот, сукам объявим бойкот
We'll declare a boycott to bitches, we'll declare a boycott to bitches
Дайте ж зарплату мамаше, но до своей не дорос
Give mom a salary, but you haven't grown up to your own
Сукам объявим бойкот, сукам объявим бойкот
We'll declare a boycott to bitches, we'll declare a boycott to bitches
Дайте ж зарплату мамаше, но до своей не дорос
Give mom a salary, but you haven't grown up to your own
Я не из тех, кто барыжит
I'm not one of those who peddles
Я не из тех, кто продажный
I'm not one of those who is corrupt
Я не построю свой имидж
I won't build my image
Я всегда буду в кураже (ну, погоди)
I'll always be in a frenzy (well, wait)
Я покурю сигареты (ну, погоди)
I'll smoke cigarettes (well, wait)
От них голова так и мажет (ну, погоди)
My head is spinning from them (well, wait)
Мыльная опера близка (ну, погоди)
Soap opera is near (well, wait)
Не успели подумать и дважды (ну, погоди)
We didn't have time to think twice (well, wait)
Эй, давай, блять, до-ре
Hey, come on, fuck, do-re
Ещё мой сленг
My slang
Новатор, ты дурак, что крутит баблом (ну, погоди)
Innovator, you're a fool, spinning money (well, wait)
Эй, давай, блять, до-ре
Hey, come on, fuck, do-re
Ещё мой сленг
My slang
Новатор, ты дурак, что крутит баблом
Innovator, you're a fool, spinning money
Ты дурак, что крутит баблом
You're a fool, spinning money
Ты дурак, что крутит баблом
You're a fool, spinning money
Ты дурак, что крутит баблом (ещё!)
You're a fool, spinning money (again!)
Ты дурак, что крутит баблом
You're a fool, spinning money
Ты дурак, что крутит баблом
You're a fool, spinning money
Ты дурак, что крутит баблом (ну, хэй, ещё! Ну, погоди)
You're a fool, spinning money (well, hey, again! Well, wait)
Эй, давай, блять, до-ре
Hey, come on, fuck, do-re
Ещё мой сленг
My slang
Новатор, ты дурак, что крутит баблом (ну, погоди)
Innovator, you're a fool, spinning money (well, wait)
Эй, давай, блять, до-ре
Hey, come on, fuck, do-re
Ещё мой сленг
My slang
Новатор, ты дурак, что крутит баблом
Innovator, you're a fool, spinning money





Авторы: Yeezy Prod.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.