примара - Феміда - перевод текста песни на немецкий

Феміда - примараперевод на немецкий




Феміда
Themis
"Знаєш - не знаєш?" ніхто не спитає
"Weißt du - weißt du nicht?" niemand wird fragen
І правда в очах плавно тягне до раю
Und die Wahrheit in deinen Augen zieht mich sanft ins Paradies
Ти знаєш, що знаю, я знаю, ти знаєш
Du weißt, dass ich weiß, ich weiß, dass du weißt
І це становище усе міняє
Und diese Situation ändert alles
Навіть якщо навколо пітьма
Auch wenn es ringsum dunkel ist
Якщо навколо журба
Wenn Trauer herrscht
Я чую цей вітер стирає все що впало до дна
Ich höre, wie dieser Wind alles wegfegt, was auf den Grund gefallen ist
Вітер, забери мене
Wind, nimm mich mit
Снігом просто змий мене
Wasch mich einfach mit Schnee weg
Чуєш крики? Сонце стигне
Hörst du die Schreie? Die Sonne erkaltet
Згниє земля, крові ріки
Die Erde verrottet, Flüsse aus Blut
Світ зачекає, й доки я тут
Die Welt wird warten, und solange ich hier bin
Я просто знаю, що я уже труп
Ich weiß einfach, dass ich schon tot bin
Я скрип дверей у твоїй мертвій хаті
Ich bin das Knarren der Tür in deinem toten Haus
Шорохи в спальні
Das Rascheln im Schlafzimmer
Хтось відкриє вікно
Jemand öffnet das Fenster
Вітер відкриє ще два
Der Wind öffnet noch zwei
Ніщо і ніхто не забув
Nichts und niemand hat vergessen
Мозок виходить в астрал
Das Gehirn geht in den Astralbereich
Вітре, забери мене
Wind, nimm mich mit
Вітре, розбий мене
Wind, zerbrich mich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.