сдох - ЖИРНАЯ ТОЧКА В ФОРМЕ БУМЕРАНГА - перевод текста песни на немецкий




ЖИРНАЯ ТОЧКА В ФОРМЕ БУМЕРАНГА
FETTER PUNKT IN FORM EINES BOOMERANGS
Спустись хоть проститься
Komm herunter, um wenigstens Lebewohl zu sagen
Но я тебя не прощу
Aber ich werde dir nicht verzeihen
Бог-самоубийца
Gott-Selbstmörder
Верую ибо ропщу
Ich glaube, denn ich murre
Проснись хоть на мгновение
Wache wenigstens für einen Augenblick auf
Засни хотя бы на час
Schlaf wenigstens eine Stunde lang
Не забудь про самозабвенье
Vergiss nicht die Selbstvergessenheit
Попробуй забыть про нас
Versuch uns zu vergessen
Мой Бог
Mein Gott
Ведь ты знаешь всё вернется после долгих ночей
Du weißt doch, alles kehrt zurück nach langen Nächten
И ты всё равно получишь бумерангом по шее
Und du wirst trotzdem den Boomerang im Nacken spüren
Мой Бог
Mein Gott
Мой Бог
Mein Gott
Мой Бог не так уж плох
Mein Gott ist nicht so schlecht
Мой Бог
Mein Gott
Не так уж плох
Nicht so schlecht
Выйдет из зеркала
Wird aus dem Spiegel treten
Спустится с креста
Vom Kreuz herabsteigen
Вытечет из сердца
Aus dem Herzen auslaufen
Останется пустота
Eine Leere wird bleiben
Пуcтота
Leere
Мой Бог
Mein Gott
Знает всё вернется после долгих ночей
Weiß, alles kehrt zurück nach langen Nächten
И ты всё равно получишь бумерангом по шее
Und du wirst trotzdem den Boomerang im Nacken spüren
Мой Бог
Mein Gott
Мой Бог
Mein Gott
Мой Бог
Mein Gott
Мой Бог
Mein Gott
Мой Бог
Mein Gott
Мой Бог
Mein Gott
Прости меня я сдох
Vergib mir, ich bin gestorben
Мой Бог вернись
Mein Gott, komm zurück
Прости
Verzeih
Пойми
Versteh
Люблю тебя
Ich liebe dich
И буду всегда
Und werde es immer





Авторы: никита саввич михеев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.