я
уверен
это
сон
Ich
bin
sicher,
das
ist
ein
Traum
Смотри
в
несчастное
лицо
Schau
in
mein
unglückliches
Gesicht
Я
потерял
себя
весной
Ich
habe
mich
im
Frühling
verloren
Укрылся
порванным
листом
Habe
mich
mit
einem
zerrissenen
Blatt
bedeckt
Но
что
я
значу
для
людей
Aber
was
bedeute
ich
für
die
Menschen
Вокруг
столько
пустых
потерь
Ringsum
so
viele
leere
Verluste
Я
думал,
что
я
чья-то
тень
Ich
dachte,
ich
wäre
jemandes
Schatten
На
этом
кончился
мой
день
Damit
endete
mein
Tag
Пустота
в
голове
Leere
im
Kopf
Одни
цифры
на
уме
Nur
Zahlen
im
Sinn
Я
надеюсь
что
исчезну
Ich
hoffe,
dass
ich
verschwinde
Но
пока
я
не
сумел
Aber
bisher
habe
ich
es
nicht
geschafft
Шипы
на
моём
руле
Dornen
an
meinem
Lenkrad
В
ладони
пистолет
In
der
Handfläche
eine
Pistole
Я
нажимаю
на
курок
Ich
drücke
den
Abzug
И
вылетаю
на
кювет
Und
fliege
in
den
Straßengraben
В
моих
лёгких
никотин,
в
моих
мысях
темнота
In
meinen
Lungen
Nikotin,
in
meinen
Gedanken
Dunkelheit
Я
забыл
куда
идти,
я
забылся
навсегда
Ich
habe
vergessen,
wohin
ich
gehen
soll,
ich
habe
mich
für
immer
verloren
Перейти
на
красный
свет,
ведь
вокруг
лишь
пустота
Bei
Rot
über
die
Ampel
gehen,
denn
ringsum
ist
nur
Leere
Нахуй
мне
твои
советы
жизнью
с
чистого
листа
Scheiß
auf
deine
Ratschläge
für
ein
Leben
von
Neuem
В
моих
лёгких
никотин,
в
моих
мысях
темнота
In
meinen
Lungen
Nikotin,
in
meinen
Gedanken
Dunkelheit
Я
забыл
куда
идти,
я
забылся
навсегда
Ich
habe
vergessen,
wohin
ich
gehen
soll,
ich
habe
mich
für
immer
verloren
Перейти
на
красный
свет,
ведь
вокруг
лишь
пустота
Bei
Rot
über
die
Ampel
gehen,
denn
ringsum
ist
nur
Leere
Нахуй
мне
твои
советы
жизнью
с
чистого
листа
Scheiß
auf
deine
Ratschläge
für
ein
Leben
von
Neuem
Я
уверен
это
сон
Ich
bin
sicher,
das
ist
ein
Traum
Смотри
в
несчастное
лицо
Schau
in
mein
unglückliches
Gesicht
Я
потерял
себя
весной
Ich
habe
mich
im
Frühling
verloren
Укрылся
порванным
листом
Habe
mich
mit
einem
zerrissenen
Blatt
bedeckt
Но
что
я
значу
для
людей
Aber
was
bedeute
ich
für
die
Menschen
Вокруг
столько
пустых
потерь
Ringsum
so
viele
leere
Verluste
Я
думал,
что
я
чья-то
тень
Ich
dachte,
ich
wäre
jemandes
Schatten
На
этом
кончился
мой
день
Damit
endete
mein
Tag
Пустота
в
голове
Leere
im
Kopf
Одни
цифры
на
уме
Nur
Zahlen
im
Sinn
Я
надеюсь
что
исчезну
Ich
hoffe,
dass
ich
verschwinde
Но
пока
я
не
сумел
Aber
bisher
habe
ich
es
nicht
geschafft
Шипы
на
моём
руле
Dornen
an
meinem
Lenkrad
В
ладони
пистолет
In
der
Handfläche
eine
Pistole
Я
нажимаю
на
курок
Ich
drücke
den
Abzug
И
вылетаю
на
кювет
Und
fliege
in
den
Straßengraben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: семьсот семь
Альбом
Ветер
дата релиза
26-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.