семьсот семь - Пустота - перевод текста песни на немецкий

Пустота - семьсот семьперевод на немецкий




Пустота
Leere
я уверен это сон
Ich bin sicher, das ist ein Traum
Смотри в несчастное лицо
Schau in mein unglückliches Gesicht
Я потерял себя весной
Ich habe mich im Frühling verloren
Укрылся порванным листом
Habe mich mit einem zerrissenen Blatt bedeckt
Но что я значу для людей
Aber was bedeute ich für die Menschen
Вокруг столько пустых потерь
Ringsum so viele leere Verluste
Я думал, что я чья-то тень
Ich dachte, ich wäre jemandes Schatten
На этом кончился мой день
Damit endete mein Tag
Пустота в голове
Leere im Kopf
Одни цифры на уме
Nur Zahlen im Sinn
Я надеюсь что исчезну
Ich hoffe, dass ich verschwinde
Но пока я не сумел
Aber bisher habe ich es nicht geschafft
Шипы на моём руле
Dornen an meinem Lenkrad
В ладони пистолет
In der Handfläche eine Pistole
Я нажимаю на курок
Ich drücke den Abzug
И вылетаю на кювет
Und fliege in den Straßengraben
В моих лёгких никотин, в моих мысях темнота
In meinen Lungen Nikotin, in meinen Gedanken Dunkelheit
Я забыл куда идти, я забылся навсегда
Ich habe vergessen, wohin ich gehen soll, ich habe mich für immer verloren
Перейти на красный свет, ведь вокруг лишь пустота
Bei Rot über die Ampel gehen, denn ringsum ist nur Leere
Нахуй мне твои советы жизнью с чистого листа
Scheiß auf deine Ratschläge für ein Leben von Neuem
В моих лёгких никотин, в моих мысях темнота
In meinen Lungen Nikotin, in meinen Gedanken Dunkelheit
Я забыл куда идти, я забылся навсегда
Ich habe vergessen, wohin ich gehen soll, ich habe mich für immer verloren
Перейти на красный свет, ведь вокруг лишь пустота
Bei Rot über die Ampel gehen, denn ringsum ist nur Leere
Нахуй мне твои советы жизнью с чистого листа
Scheiß auf deine Ratschläge für ein Leben von Neuem
Я уверен это сон
Ich bin sicher, das ist ein Traum
Смотри в несчастное лицо
Schau in mein unglückliches Gesicht
Я потерял себя весной
Ich habe mich im Frühling verloren
Укрылся порванным листом
Habe mich mit einem zerrissenen Blatt bedeckt
Но что я значу для людей
Aber was bedeute ich für die Menschen
Вокруг столько пустых потерь
Ringsum so viele leere Verluste
Я думал, что я чья-то тень
Ich dachte, ich wäre jemandes Schatten
На этом кончился мой день
Damit endete mein Tag
Пустота в голове
Leere im Kopf
Одни цифры на уме
Nur Zahlen im Sinn
Я надеюсь что исчезну
Ich hoffe, dass ich verschwinde
Но пока я не сумел
Aber bisher habe ich es nicht geschafft
Шипы на моём руле
Dornen an meinem Lenkrad
В ладони пистолет
In der Handfläche eine Pistole
Я нажимаю на курок
Ich drücke den Abzug
И вылетаю на кювет
Und fliege in den Straßengraben





Авторы: семьсот семь


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.